1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "It is private."

"It is private."

Traducción:Es privado.

October 13, 2013

27 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/silvanaov

conteste ESTO ES PRIVADO y me marco error porque?


https://www.duolingo.com/profile/teiteo79

Es privado no esto es privado


https://www.duolingo.com/profile/EdgardoRiv

es que "it's private" por ningun lado esta la palabra "esto", it's = it is = es, el it se sobreentiendo que es una cosa, por lo que el significado es "es privado"


https://www.duolingo.com/profile/autolemade

no realmente, no necesariamente el tener el auxiliar "is" provoca la "eliminación" del pronombre, ambas respuestas, tanto "Eso es" como "es" son perfectamente aceptables y no debe marcar como error. Otra cosa es poner "esto" ya que "esto" es "This" esa es la razón de que marque el error.


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

"It"es un pronombre personal. El único pronombre personal español para cosas que tenemos es "ello", y tiene doble función, pues al ponerlo al inicio se convierte en pronombre demostrativo y señala distancias en vez de ser un pronombre personal. "Eso/ese/esa" son pronombres demostrativos, te indican qur el objeto no está cerca pero no está tan lejos como "aquello/aquel/aquella", no son pronombres personales.


https://www.duolingo.com/profile/Crash_Bandicott

Hola! El "it" no se traduce, solamente se interpreta, no se pone en la traduccion


https://www.duolingo.com/profile/decaraalsol

Me pasó lo mismo!


https://www.duolingo.com/profile/yor5I1

Tu frase traduce ' this is privete',


https://www.duolingo.com/profile/AlfonsoVzq7

no se entiende private


https://www.duolingo.com/profile/Neewrad

Si no entendiste, reporta el error, aquí se discute la gramática u ortografía. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/LucyAvati

Es muy dificil entender el audio


https://www.duolingo.com/profile/Ivansanche

No se entiende. Private


https://www.duolingo.com/profile/JavierSivaH

Porqué me marca error si escribo "es confidencial", creo que tiene el mismo significado que escribir "es privado", ¿me puedes aclarar esta duda? Gracias!!


https://www.duolingo.com/profile/gfccolella

confidencial tiene su propia palabra en inglés, siempre y cuando la traducción pueda hacerse literal es mejor que la haga de ese modo...


https://www.duolingo.com/profile/Roksman

Duolingo es una excelente herramienta para aprender idiomas, pero considero que algunas palabras no tienen la traducción correcta o lo mas precisa posible, pueden confirmarlo haciendo el curso de español desde el idioma ingles.

Dicho esto, la traducción en Duolingo se escucha como "PRAIVAT" cuando se debería pronunciar mas como "PRAIVET".

Les dejo aquí la pronunciación desde otra pagina web http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/private_1

Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/Fernando587381

La pronunciación de "private" no está muy clara...yo entiendo otra cosa


https://www.duolingo.com/profile/alexcp1971.ac

Si pronuncias en inglés británico tienes razón, pero la aplicación usa la pronunciación del inglés americano.


https://www.duolingo.com/profile/Marielvarc

This is private= Esto es privado / It is private = Es privado yo tambien coloque esto es privado pero despues de investigar me di cuenta del error.


https://www.duolingo.com/profile/braw98

cuando se coloca el it ?


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

Cuando no es el sujeto. En general, cuando está en el predicado. Según sea el caso, se traduce como "lo" o "ello".


https://www.duolingo.com/profile/JamesAguil2

Porque en esta oracion yeva it is private y no is private si la oracion anterior decia is the newspaper recent. Estoy comfundido.


https://www.duolingo.com/profile/Unax5

Tio que cortitos que se entiende bien y luego se quiere que se nos tomen en serio


https://www.duolingo.com/profile/Titobarbandesis

también es soldado raso

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.