Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"彼女に責任はありません。"

訳:She is not responsible.

3年前

13コメント


https://www.duolingo.com/Yukaji

She is out of responsibility. は間違いなんでしょうか?

2年前

https://www.duolingo.com/KCfour

正解例で "she's no responsibility."という表現が出てきました。初めて訊く表現ですが普通に使われている表現でしょうか?

3年前

https://www.duolingo.com/Neamhain
Neamhain
  • 25
  • 20
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8
  • 3
  • 5

省略しない形の"She has no responsibility"でググると、28万件ほどヒットしますが、省略形は 約1件になります。というか、これは省略しないような気がするんですが。

追記 およそ一年後にググると、7件ヒットし、全てが本の一節でした。もしかしたら、口語的表現なのかもしれません。

3年前

https://www.duolingo.com/waki16
waki16
  • 24
  • 860

She is not to blame. ではダメでしょうか?

2年前

https://www.duolingo.com/Neamhain
Neamhain
  • 25
  • 20
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8
  • 3
  • 5

調べましたら、not to blame は、「責めを負うべきではない」ということで、これからの話を表し、この例文とは、微妙にニュアンスが違うのではないかと思います。

2年前

https://www.duolingo.com/waki16
waki16
  • 24
  • 860

コメントありがとうございます。 「これからの話」ということで腑に落ちました。ある起こった事象に対して「責任がない」と答えるのであれば、「She is not responsible.」 「she is not to blame.」は「be to 構文」と理解します。

2年前

https://www.duolingo.com/qwerty905

She is not responsibilityじゃ何故だめなんですか?

1年前

https://www.duolingo.com/waki16
waki16
  • 24
  • 860

responsibilityは名詞になります。 responsibilityを使いたいのであれば、she does not have responsibilityが妥当かと^^

1年前

https://www.duolingo.com/3zDe1
3zDe1
  • 19
  • 12
  • 508

She is not in charge は不正解でしょうか?「彼女は責任者でない」という意味で解答しました。

1年前

https://www.duolingo.com/waki16
waki16
  • 24
  • 860

1,彼女に責任が「ある」か「ない」か。 2,彼女は「責任者」か「責任者じゃない」か。 ここを区別して考えるといいのかもしれません^^ 3zDe1さんの回答は、上記2に対するもののような気がします。 状況によっては使えそうな気もしますが、正答としては弱いのではないでしょうか^^

1年前

https://www.duolingo.com/noko0505

「Her not responsible」ではダメでしょうか?

1年前

https://www.duolingo.com/yukihaKobe

noko0505さんの文は、残念ながら、英文でなく、いわゆるBroken Englishです。

正解例と違うのは

  • Her は主語にならない。She なら良い。
  • is (動詞) がない

今日から連続一日目ですね。頑張って!

1年前

https://www.duolingo.com/noko0505

ご返答ありがとうございました。納得できました!

1年前