Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"I like carrot cake."

Traducción:Me gusta el pastel de zanahoria.

Hace 3 años

29 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/Texim23

Por que no se se escribe I like the carrot cake, alguien me podria explicar cuando no se ocupa el the como para decir el

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RamneySaur

El THE es para especificar que una tarta de zanahoria te gusta, pues aquí solo dice que te gusta cualquier tarta de zanahoria.

Mientras que en nuestro idioma es necesario el uso de EL, LA,..., asi sea especifico o eb general.

Solo queda adaptarse a su idiona y sus reglas.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/angenella

I like carrot cake

Me gusta el pastel de zanahoria o el pastel de zanahoria me gusta

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 12
  • 898

Hola Angenella. Ambas se aceptan.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/santisandoval

LeeRoccy, Estas Equivocada Yo Puse "Me gusta el pastel de zanahoria" Y Me Tomo La Respuesta Como Mala

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 12
  • 898

Hola Santisandoval. Sin notarlo, algo escribiste mal, porque esa es la «traducción principal» (puedes verificarlo en la parte superior de la página y en la imagen).

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/santisandoval

ok, Gracias

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Renzo.FM

ES INCORRECTO DECIR: "ME GUSTA PASTEL DE ZANAHORIA"?. DUOLINGO ME DICE QUE ES INCORRECTO,¿POR QUÉ?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RamneySaur

I like carrot cake./ Me gusta EL* pastel de zanahoria.(en general dices que te gusta cualquier torta de zanahoria.

I like THE carrot cake/Me gusta EL* pastel de zanahoria.(al usar THE en el ingles es para especificar quw te gusta una torta o pastel especifico de zanahoria)

*En nuestro idioma no podemos omitir, siempre usa el EL, LA,...

27/09/15

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Renzo.FM

Gracias por tu aporte.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/iLoveGx3

Me gusta EL pastel de zanahoria.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/rikskymobo

A mi me aparecio "ponque" no queque alquien sabe que significa "ponque" ???

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/carlos442871

Ponque son pequeñas tortas cilíndricas horneadas individualmente en moldes de papel.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Raicelalejandra

Porque no es I LIKE THE CAKE OF CARROT

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/vicentillo013

Raicel, esa expresión es incorrecta por varias razones:

Para empezar, lo que estás haciendo es simplemente sustituir, por palabras en inglés las palabras usadas en una frase que está construida en español, sin hacer caso a ninguna regla gramatical o de construcción propia del inglés.

Por lo mismo, pasas por alto el hecho de que en el inglés, a diferencia del español, el adjetivo se escribe antes del sujeto o sustantivo: Por ejemplo, para referirte a un perro negro no escribes "a dog black" sino "a black dog" ; Casa grande no es "House big" sino "Big house"; Un hombre alto no es "A man tall" sino "A tall man", etc. En este caso, aunque carrot (zanahoria) no es propiamente dicho un adjetivo, está definiendo a que clase de pastel (o torta, en algunos países) nos referimos: zanahoria, manzana, limón, etc. Por lo tanto, toma la función de adjetivo en la frase y por eso se coloca ANTES del sustantivo o sujeto (cake): "Carrot cake" y no "Cake of carrot"

En segundo lugar, como ya explicaron antes, si usas "The" te estás refiriendo a un pastel en específico y en este caso lo que se quiere indicar que te gusta el pastel de zanahoria, es decir CUALQUIER pastel de zanahoria. Y otra vez, aunque en español usamos los artículos el, la los, las, etc. para referirnos a objetos en general (me gustan los chocolates; me gusta el verano; me gusta la sopa) en inglés no es así y es un error de gramatica incluirlos en la oración. En inglés se dice: I like cars (Me gustan LOS coches) y no "I like THE cars"; "I love chocolate" (me encanta el chocolate) y no "I love THE chocolate".

Te pongo un ejemplo: Si un estudiante de español quisiera decir "Me gusta la sopa caliente" usando la gramática inglesa, diría algo como: "Yo gusto caliente sopa". Obviamente, en español es una oración incorrecta y que no tiene sentido.
Lo mismo pasa al querer usar las estructuras y gramática española para "hablar" inglés: obtienes frases incorrectas y sin sentido.

El aprender otro idioma no se limita a aprender palabras y luego sustituirlas por sus equivalentes en nuestro idioma materno (sea el que sea). Se requiere aprender reglas gramaticales y ortográficas nuevas y propias del idioma.

Espero que te sea útil. ¡Saludos!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Raicelalejandra

Gracias Dios te bendiga

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/VicGer1536

Entonces está bien escrito gramaticalmente si pongo por ejemplo "I like the cake" si me refiero a un pastel en específico?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/vicentillo013

Hola VicGer, efectivamente, es correcto decir eso si te refieres a un pastel en específico. Por ejemplo se me ocurre el siguiente caso: Estás en una boda y le dices a alguien: "I like the cake...it's delicious!" . En este caso, estás refiriéndote únicamente al pastel que se sirvió en esa boda y no a ningún otro. Saludos.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/VicGer1536

Muchas gracias por sacarme de dudas

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/VicGer1536

Pero una duda mas, si digo que el pastel es delicioso refiriéndose a cualquier pastel ¿se diría "Cake is delicious"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/vicentillo013

Si, es correcto. Por ejemplo, imagino el siguiente diálogo: -Which is your favorite dessert? -For me, it's cake. Cake is delicious!

-¿Cuál es tu postre favorito? -Para mi, es el pastel. ¡El pastel es delicioso!

En esta oración, claramente, estás hablando del pastel en general, sin importar de que tipo sea. Saludos.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/VicGer1536

Gracias

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/DianaSP2

Cake no significa dulce

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/DoneliaCor1

me gusta el pastel de zanahoria

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/braumakaw

Creo se debe cambiar respuesta erronea cuando se dice en plural de que esta hecho el pastel. A lo mejor estoy equivocado, pero creo que se puede decir pastel de zanahoria o pastel de zanahorias en español.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/RicardoEF1

En castellano es: de zanahorias, en plural

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Dharcy1

Hi everybody!, es correcto decir también: I like carrot's cake?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/vicentillo013

Hola Dharcy, esa expresión es incorrecta puesto que el apostrofe indica posesión de algo: "This is Mike's car" : Este es el carro de Miguel. Por tanto, como tú lo propones, estarías dando a entender que el pastel pertenece a la zanahoria, es decir: Me gusta el pastel de la (que perteneces a la) zanahoria, lo cual no tiene ningún sentido. Saludos.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Dharcy1

Hola vicentillo013, muy agradecido por tu respuesta, tienes toda la razón. Estoy retomando lo que aprendí en el colegio y no me acordaba del sentido del apóstrofe. Saludos!

Hace 2 años

Discusiones relacionadas