Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Nos enfants ont un chat."

Übersetzung:Unsere Kinder haben eine Katze.

Vor 3 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/Thunder684077

Einen Kater vielleicht?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Superpro2

Du hast recht: un chat=ein Kater

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 20
  • 18
  • 4
  • 2
  • 752

Nee, nee. "Un chat" ist ganz allgemein eine Katze (egal welches Geschlecht). Für eine weibliche Katze gib es dann "la chatte".

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Helmi526503

warum heißt es hier nicht "notre" anstelle "nos" ?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 20
  • 18
  • 4
  • 2
  • 752

Weil die Kinder im Plural sind. "Nos enfants"="unsere Kinder" vs. "notre enfant"="Unser Kind".

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Leopardenkralle

Ich komme mit all den verschiedenen Besitzwörtern immer durcheinander, egal wie oft ich übe ;)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/rico16
rico16
  • 22
  • 13
  • 9
  • 5
  • 3

Warum heißt es in der Aussprache -enfant ont- und nicht -enfant Zont-?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 20
  • 18
  • 4
  • 2
  • 752

Zwischen Substantiv und Verb darf nicht gebunden werden. (Zwischen Pronomen und Verb ist es aber Pflicht.)

Vor 1 Jahr