"Fumer est une mauvaise habitude."

Traduction :Fumare è una cattiva abitudine.

July 10, 2015

6 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/Mayoune2

pourquoi l'adjectif est-il forcément devant ? Y a t il une règle ?

December 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/raphaela762973

Brutta et cattiva dans ce contexte signifie la même chose


https://www.duolingo.com/profile/CocodesArdennes

Je ne comprends pas pourquoi sbagliata est refusé... Une idée?


https://www.duolingo.com/profile/Olivier919439

"sbagliata" signifie plutôt "faux, incorrect" ce qui n'est pas juste dans ce contexte à mon avis.


https://www.duolingo.com/profile/vadrouilleuse

"fumare è un'abitudine sbagliata" DL considère que la réponse est mauvaise mais je ne comprends pas...


https://www.duolingo.com/profile/Xianissimo

Ca fait plutôt habitude erronée, non?

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.