Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Fumer est une mauvaise habitude."

Traduction :Fumare è una cattiva abitudine.

il y a 3 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/raphaela762973

Brutta et cattiva dans ce contexte signifie la même chose

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Mayoune2
Mayoune2
  • 23
  • 19
  • 13
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3

pourquoi l'adjectif est-il forcément devant ? Y a t il une règle ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/CocodesArdennes

Je ne comprends pas pourquoi sbagliata est refusé... Une idée?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Olivier919439

"sbagliata" signifie plutôt "faux, incorrect" ce qui n'est pas juste dans ce contexte à mon avis.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Thomas_Bertin
Thomas_Bertin
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 16
  • 7
  • 3

Dans la mesure où justement on peut entendre que "Fumer est une habitude qui n'est pas correcte" ou "Fumer est une habitude incorrecte.", je ne comprends pas l'argument...

Perso, je n'ai jamais parlé italien, j'apprends juste. Mais j'ai également écrit "sbagliata" et je ne comprends pas pourquoi c'est refusé.

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/vadrouilleuse

"fumare è un'abitudine sbagliata" DL considère que la réponse est mauvaise mais je ne comprends pas...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Xianissimo

Ca fait plutôt habitude erronée, non?

il y a 7 mois