1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Ahora más que nunca."

"Ahora más que nunca."

Traducción:Now more than ever.

December 29, 2012

41 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/danigonlinea

y porque no "never" en vez de "ever"


https://www.duolingo.com/profile/Syspark

Fácil, porque no todo se tiene que traducir literalmente. Nunca escucharas a alguien que hable en ingles decir "Now more than NEVER", la frase que ellos usan es "Now more than EVER". La frase más cercana que tenemos a esa es "Ahora más que nunca". Recuerden: NO TODO SE TIENE QUE TRADUCIR LITERALMENTE.


https://www.duolingo.com/profile/venzario

yo también escribí "never"


https://www.duolingo.com/profile/corujo

la traducción de nunca dice never...pero va ever¿por que?


https://www.duolingo.com/profile/jordibusque

És una frase hecha, no le des más vueltas. De hecho, lo "extraño" es lo que pasa en español, yo veo más lógico decir: ahora más que siempre; pero la frase hecha en español es con NUNCA. Por cierto, el traductor de Google le da también a EVER esta acepción.


https://www.duolingo.com/profile/dani-rodriguez

es ever, porque "ever" significa nunca y siempre segun el contexto


https://www.duolingo.com/profile/cachorro864

Veo muchas opiniones sobre el particular; pero nuestros maestros no dicen "esta boca es mía". Ellos son los deberian sacarnos , de una sola vez, de todas nuestras dudas.


https://www.duolingo.com/profile/FreddyAlvizu

Al menos sé que no soy el único que puso ''never''. Esto es muy confuso, debería aceptar la palabra ''never'' que al igual que ''ever'' significa nunca.


https://www.duolingo.com/profile/jojoy

Cuál es tu pregunta? Si traduces palabra por palabra esta frase es "now more than never" pero esta frase no tiene sentido en inglés y decimos "now more than ever". Por ejemplo cuando tienes muchos problemas con algo sin la posibilidad de una solución podrías decir "I need your help now more than ever"


https://www.duolingo.com/profile/dafne06

AHORA... Sí que no entiendo, en diversas frases lo tenías que poner en inglés al final y en esta (No sé el contexto... quizás enfatice AHORA) te lo da por bueno con el NOW delante de la frase ¿¿¿?????


https://www.duolingo.com/profile/cachorro864

En una pregunta anterior respondí por ever como nunca, y me hicieron la corrección diciendo que era siempre. Y ahora resulta que también es nunca.ASI NUNCA VOY A APRENDER, salvo que me lo explliquen.


https://www.duolingo.com/profile/gine92

Supongo que porque es una frase hecha, yo también puse never


https://www.duolingo.com/profile/prosperin

Por qué en esta palabra ever significa nunca y en esta ! She is as beautiful as ever! significa siempre?


https://www.duolingo.com/profile/LiliaAcosta

Ever or never. What is?


https://www.duolingo.com/profile/jojoy

En inglés usamos ever para enfatizar, mientras en espanol usas nunca entonces los ingleses dicen never ever y los españoles usan nunca jamás. Es dificil pero no imposible.


https://www.duolingo.com/profile/bettydra

Yo seleccione la respuesta correcta y la califica como error


https://www.duolingo.com/profile/bravosalomon1960

por que? y como dice la cancion.cry for you.never es nunca,I never had to say goodbye.Yo nunca tuve que decir adios.otro aparte dice.forever and ever, por siempre y para siempre,forever never comes araund.you never heard me break your heart. por siempre y nunca.? por favor alguien que me explique. thankyou.


https://www.duolingo.com/profile/manger

cada vez confunden más lo que están enseñando.


https://www.duolingo.com/profile/lma

necesito una explicacion clara sobre NEVER Y EVER por favor


https://www.duolingo.com/profile/Osuna

Never es nnca .La frase decia:ahora mas que nunca


https://www.duolingo.com/profile/kellen92

Creo que el programa tiene muchísimas fallas, además de resaltar el error que cometemos debería darnos una pequeña explicación acerca de ello. La verdad si quiero aprender pero a veces me confundo mucho :(


https://www.duolingo.com/profile/tteyco

Porque no vale "now more than never" tendria que ser valida.


https://www.duolingo.com/profile/esclavoyamo

Escribí: Now more than never, respuesta que me parece correcta, ya que ustedes me escriben como solución que es: Now more than ever. Creo que esta vez si se equivocaron, pero ya perdí una vida. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/AndreaEche2

tampoco entiendo porque no es NEVER


https://www.duolingo.com/profile/Erick_Ricardo

Una de las cosas que tienen que saber es que la traduccion jamas se hace literal porque sino traducir del ingles al español seria un desastre


https://www.duolingo.com/profile/myriampinto123

por que ever y no never


https://www.duolingo.com/profile/Manuel253339

never = nunca, que pena así quien no


https://www.duolingo.com/profile/Javiercastamar

Por qué no es válida la palabra "never"?.


https://www.duolingo.com/profile/jhosept8

Como se cuando colorcar el que =Than y no what o to o for eso me confunde...


https://www.duolingo.com/profile/omfranchi

¿Cómo es el asunto? Puse never, tal como lo ponen como opción y me lo califican mal.


https://www.duolingo.com/profile/ERWINGR.

¿porqué ever y no never?


https://www.duolingo.com/profile/Diego953494

Pero por que ever?


https://www.duolingo.com/profile/cruzrebeca

Porqué no never en vez de ever????


https://www.duolingo.com/profile/fconova

Mi respuesta fue con "never" y creo que esta bien, pero al leer las consideraciones de los compañeros, he supuesto que la frase estâ mâs bien arreglada para acomodar la pronunciacion


https://www.duolingo.com/profile/andrea.daz

esta dos veces y escogí la segunda y me dice que esta mal


https://www.duolingo.com/profile/ReyLiebre

Me salieron las tres respuestas iguales.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.