"Caitheann an cat éadaí."
Translation:The cat wears clothes.
This sentence makes perfect sense. It's up there with Paul (who lives in the fridge in the eclipsis lesson) wearing a skirt.
Is there actually a sentence that says he lives in the fridge or just that he's in (no mention of whether it's a walk-in or not) one? Also, very warped and cruel people do dress up their pets. It's actually worryingly widespread. 'I don't mind [pedantry] , long as [it's] accurate'. (Just for the full house, Eddie Izzard.)
It never explicitly states that he lives there, but he's there often enough for me to make that assumption.
No, I've never had a job. I'm about a year below the legal working age, so at the moment the closest thing I have to a job is household chores and doing homework.
Sorry, I always forget there are kids on this site. I'm judging you by standards that don't apply to you so I'm sorry for that.
So, I feel you should know that a lot of jobs involve the maintenance of food that involves spending quite a lot of your life in fridges or freezers.
Not to mention the fact that it's simply a helpful learning tool to translate sentences (such as "caitheann an cat éadaí" and "tá Pól sa chuisneoir") with meanings that we can't assume, and sentences that require parsing on our part.
See? This is proof of the fact that you can throw Dr. Suess into anything, and it's still funny!
The cat wears clothing was not accepted. Is there a difference between saying clothes and saying clothing?
There are differences in the grammatical uses of “clothes” vs. “clothing”, but none of those differences applies to this sentence; “clothing” should also be accepted here.
These sentences sound like ron burgandys voice excercises. "The human torch was denied a bank loan"
At first I put 'The cat wears pyjamas' and it says it was wrong.But now I realise that in some ways,I was right.Because technically,pyjamas are clothes,so if the cat wears clothes,it's also wearing pyjamas,if that makes sense