"Je veux vous embrasser."

Tradução:Eu quero vos abraçar.

3 anos atrás

21 Comentários


https://www.duolingo.com/gisele.dark

"Embrasser" é utilizado como "beijar" na França, não como abraçar!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Rafaela_Zanatta

"Biser" é beijar, mas é também usado para "❤❤❤❤❤❤❤", na França, por isso, uso apenas "embrasser".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/joselito822250

concordo,. serrer dans le bras= abraçar , mais usado em Frances

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Bethblom

por que não "eu quero te abraçar?" - segunda pessoa!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Porque o pronome usado aqui foi "vous", que é plural ou singular formal.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ajessfarias

Mas o plural de vous em português brasileiro é lhes ou vocês...

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

"VOUS", por si só, é um pronome plural, que pode ser usado como tratamento formal de um só indivíduo. É como o nosso VÓS. Mas como, no Brasil, VÓS já não é usado, na língua de todo dia, nem para uma nem para várias pessoas, usamos, de acordo com o número e o grau de cerimônia, vários substitutos. Se "VOUS" se dirigir a uma única pessoa, é tratamento formal e deve ser traduzido por 'o senhor/a senhora' (DL aceita 'você' porque é usado assim em Portugal); se "VOUS" se dirigir a mais de uma pessoa, pode ser formal ou informal e, nesse caso, ser traduzido por 'vocês' ou 'os senhores/as senhoras'. NUNCA pode ser traduzido por TU, tratamento informal por definição.

'LHE' não é plural, é pronome oblíquo (objeto indireto) da terceira pessoa do singular. Equivale a 'para ele', 'para ela', 'para você', 'para o senhor', 'para a senhora'. Ou seja, pode ser tradução de "VOUS" (que, em francês, é tanto pronome reto quanto oblíquo) singular, mas não necessariamente. O plural disso é 'LHES' (para eles/elas, para os senhores etc.), que também pode ser tradução de "VOUS", mas, como no singular, não necessariamente.

Será que esclareceu?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/WiliamOliveir

"embrasser" é tanto "abraçar" como "beijar"? estranho.... como eu diria então: beijo e abraço meu filho todos os dias?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Não, não é. O sentido original de "embrasser" como 'abraçar' é apenas literário ou figurado ("embrasser une cause" = abraçar uma causa). Para 'abraçar' somos obrigados a lançar mão de locuções como "tenir dans les bras", "prendre dans les bras" ou "serrer dans les bras".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/WiliamOliveir

Merci!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/AmaralNathan

duolingo ainda não aceita "vocês" como "vos". Reportei.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Vieira64
  • 22
  • 20
  • 12

"Eu quero abraçar-vos" também e correto.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Maria696768
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 9
  • 674

Vieira 64 Claro que é! abraçar lhes ???????em Portugal????

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/danrib89
  • 18
  • 17
  • 11
  • 8

"Eu vos quero abraçar" é mais formal, mas também é correto.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/almirlsa
  • 25
  • 25
  • 319

"Eu quero o abraçar ", foi a resposta do Duolingo. O correto seria "Eu quero abraça-lo".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Marthinascarfer

Se uma pessoa diz que quer beijar outra, mesmo que seja no rosto, tem um caráter de intimidade, então é impossível que esse "vos" seja traduzido no singular por "o".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Tem gente, aqui como lá, que ainda trata a mãe de senhora.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/agueda510343

Eu quero abraça-LO, então.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/adonildo.m

É beijar isso

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/JoaoMontes3
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20

"Eu quero abraçar-vos" é perfeito português e perfeita tradução. Deveria ser aceite!

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Maria696768
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 9
  • 674

escrevi "eu quero abraçar-vos" errado. Resposta certa do Duolingo:"Eu quero vos abraçar ".!!!!!! Só pode ser de mau gosto

1 mês atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.