1. Forum
  2. >
  3. Topic: Turkish
  4. >
  5. "Ms. Emel is the teacher of m…

"Ms. Emel is the teacher of my daughter."

Translation:Emel Hanım kızımın öğretmeni.

July 10, 2015

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/NecmiyeEren

This should read "is my daughter's teacher."


https://www.duolingo.com/profile/David1277

Can i say? Bayan Emel, kızımın öğretmeni. Is it wrong?


https://www.duolingo.com/profile/harunrasittepe_

Yes, it's correct. It's the same answer that I did. It's natural for translation sentence.


https://www.duolingo.com/profile/Mirage20

Why the very awkward English translation? Simply put..."Ms. Emel is my daughter's teacher".


https://www.duolingo.com/profile/harunrasittepe_

Bayan Emel kızımın öğretmenidir. cümlesi de kabul edilmeli.


https://www.duolingo.com/profile/AhmadHamid2

Why kızımın and not kızım?


https://www.duolingo.com/profile/EkeKopl

Couldn't it be - >'Kizimin ogretmeni emel hanimdir.'

Wouldn't be 'emel hanim kizimin ogretmeni' a better translation for 'Ms emel is my daughters teacher'


https://www.duolingo.com/profile/AleenaAnwar12345

why is hatun not accepted?


https://www.duolingo.com/profile/Mao462099

The program ia going wrong ao answers cant be input

Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.