"Eu o tinha notado."

Tradução:Je vous avais remarqué.

3 anos atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/lauravnl

Essa frase não especifica de quem/quê está falando, pode ser uma pessoa ou um objeto. Acho que seria justo aceitarem também "Je l'avais remarqué"...

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Agondim
Agondim
  • 21
  • 9
  • 8
  • 3

Poderia ser... "Je l'avais remarqué" ?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RoderickGP
RoderickGP
  • 18
  • 15
  • 14
  • 14

Acho que seria mais correto: "Je l'avait remarqué."

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Não, não seria nada correto, porque a conjugação da 1ª pessoa do singular do "imparfait" termina sempre com -s: "je l'avais". O -t é terminação de 3ª pessoa: "il/elle/on avait".

1 semana atrás

https://www.duolingo.com/RafaRiff
RafaRiff
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 16
  • 1342

Sim, não sabemos quem é "o". Poderia também ser "Je t'avais remarqué".

3 anos atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.