"Il a aimé mon commentaire."

Tradução:Ele gostou do meu comentário.

July 10, 2015

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Criveraldo1

Outra tradução correta: Ele gostou de meu comentário. (Aimer,vt com sentido de apreciar, gostar de )

July 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ElterVirgi

Que diferença faz colocar ele amou meu comentário ou ele amou o meu comentário?

March 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/PabloB.1

Gramaticalmente não há diferença. O uso do artigo antes de pronome possessivo adjetivo é facultativo.

April 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Gabriel475897

Em Portugal o seu uso é obrigatório.

April 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RaquelFrOl

outra opção seria "ele curtiu meu comentário", caso se refira ao seu uso nas redes sociais

September 6, 2017
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.