1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I ask him."

"I ask him."

Traducción:Yo le pregunto a él.

December 29, 2012

17 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/John.-.

En español no hay diferencia entre "Yo le pregunto a él" y "Pregunto a él". Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosCerrato

Es todo un poco raro porque le sustituye a un complemento indirecto que en este caso no esta, yo se lo pregunto sería el se complemento indirecto y el lo complemento directo, pero al no haber indirecto a el pasa a ser complemento directo y aunque suene raro deberia ser yo lo pregunto..... si chirria... leismo muy extendido seguramente por que se entiende que el cd existe aunque no este.


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola Carlos. Si la frase en inglés tuviera "it" sería "(yo) se lo pregunto (a él)", como no lo tiene es "(yo) le pregunto (a él)"


https://www.duolingo.com/profile/marilinalhaurin

En Español podemos omitir el sujeto y sólo decir " pregunto a él"


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola marilina. El pronombre "yo" si se puede omitir pero el "le"......"pregunto a él"....no te suena muuuuy raro, un poco "a lo Tarzán" "Le pregunto a él" creo que suena mejor. Saludos


https://www.duolingo.com/profile/luisblanco2007

En Espanol podemos omitir el sujeto o decirlo, yo pregunto a el, o simplemente le pregunto


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

"Le pregunto a él" o "le pregunto". Con el "le".


https://www.duolingo.com/profile/Inglesgratis1

si aplico la ley gramatical del pronombre reflexivo en espanol seria: Pregunto a el. Cuando utilizamos Le pregunto: se trata de la segunda persona del singular: usted.


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola Inglesgratis. En español decir "le pregunto" es correcto para referirse a "él, ella o usted" "María está allí, tendríamos que preguntarle si irá a la fiesta....Yo le pregunto" Igual sería para él o para usted. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/dolinguo2014

Yo le pido a él


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola. "pedir" es "ask for", solo "ask" es preguntar.


https://www.duolingo.com/profile/denis.espi3

A veces pienso que hay traducciones que suenan muy extrañas en el verdadero español


https://www.duolingo.com/profile/AngelaSofi306078

¿Por que al ponerle de traduccion "yo le pregunto" me la pone mal?


https://www.duolingo.com/profile/ArturoAqui9

Hola, para la palabra ask usariamos en español preguntar, que es la palabra mas comun en nuestro idioma. No "cuestionar" como lo traduse duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/Mara675549

Yo se lo pregunto a él o yo le pregunto a el.es la misma respuesta gente de duolingo que cuadriculados son


https://www.duolingo.com/profile/IngridCard356439

En español se puede simplemente decir "Yo le pregunto" sin importar el sexo, mujer u hombre, es igual.


https://www.duolingo.com/profile/Paolac866875

Yo puse "yo pregunto" y me dió como buena..

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.