"I ask him."

Traducción:Yo le pregunto a él.

Hace 6 años

21 comentarios


https://www.duolingo.com/John.-.

En español no hay diferencia entre "Yo le pregunto a él" y "Pregunto a él". Gracias.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/CarlosCerrato

Es todo un poco raro porque le sustituye a un complemento indirecto que en este caso no esta, yo se lo pregunto sería el se complemento indirecto y el lo complemento directo, pero al no haber indirecto a el pasa a ser complemento directo y aunque suene raro deberia ser yo lo pregunto..... si chirria... leismo muy extendido seguramente por que se entiende que el cd existe aunque no este.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Pyluki
  • 22
  • 20
  • 15
  • 3

Hola Carlos. Si la frase en inglés tuviera "it" sería "(yo) se lo pregunto (a él)", como no lo tiene es "(yo) le pregunto (a él)"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/marilinalhaurin

En Español podemos omitir el sujeto y sólo decir " pregunto a él"

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Pyluki
  • 22
  • 20
  • 15
  • 3

Hola marilina. El pronombre "yo" si se puede omitir pero el "le"......"pregunto a él"....no te suena muuuuy raro, un poco "a lo Tarzán" "Le pregunto a él" creo que suena mejor. Saludos

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/luisblanco2007

En Espanol podemos omitir el sujeto o decirlo, yo pregunto a el, o simplemente le pregunto

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Yumi.V
  • 18
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5

"Le pregunto a él" o "le pregunto". Con el "le".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Inglesgratis1

si aplico la ley gramatical del pronombre reflexivo en espanol seria: Pregunto a el. Cuando utilizamos Le pregunto: se trata de la segunda persona del singular: usted.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Pyluki
  • 22
  • 20
  • 15
  • 3

Hola Inglesgratis. En español decir "le pregunto" es correcto para referirse a "él, ella o usted" "María está allí, tendríamos que preguntarle si irá a la fiesta....Yo le pregunto" Igual sería para él o para usted. Saludos.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/dolinguo2014

Yo le pido a él

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Pyluki
  • 22
  • 20
  • 15
  • 3

Hola. "pedir" es "ask for", solo "ask" es preguntar.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/juans9713

Ask significa preguntar o pedir, debería admitir se lo pido

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Pyluki
  • 22
  • 20
  • 15
  • 3

Hola Juan.

  • "to ask" = preguntar

  • "to ask for = pedir

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/moyses.lem

pienso que tambien es yo le pido a el porque ask es sinonimo de pedir

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FranciscoN120700

Yo le puse , le pido, y me la puso mal.... otro error

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Pyluki
  • 22
  • 20
  • 15
  • 3

Hola. Si quieres lee las demás charlas que ya está explicado.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/denis.espi3

A veces pienso que hay traducciones que suenan muy extrañas en el verdadero español

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AngelaSofi306078

¿Por que al ponerle de traduccion "yo le pregunto" me la pone mal?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ArturoAqui9

Hola, para la palabra ask usariamos en español preguntar, que es la palabra mas comun en nuestro idioma. No "cuestionar" como lo traduse duolingo.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Mara675549

Yo se lo pregunto a él o yo le pregunto a el.es la misma respuesta gente de duolingo que cuadriculados son

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/IngridCard356439

En español se puede simplemente decir "Yo le pregunto" sin importar el sexo, mujer u hombre, es igual.

Hace 4 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.