"The guard has a hat."

訳:その守衛は帽子を持っています。

July 11, 2015

8コメント


https://www.duolingo.com/profile/hirasabre

guard が girl に聞こえて 近い選択肢の 娘 に選んでしまった…。うむむ。


https://www.duolingo.com/profile/4NxU1

「警護官」は間違いですか? ちなみに「問題を報告する」しても改善も回答もないのでこちらに書き込んでいます。


https://www.duolingo.com/profile/MaikoNagum

その警備員は1つ帽子を持っている。


https://www.duolingo.com/profile/Kippis

「これも正解だと思う」という文章はこちらには書き込まずに「問題を報告する」(パソコンでは画面左下、Android では旗マーク)からご報告をお願いいたします。


https://www.duolingo.com/profile/R-K-M

KippisさんとかってDoulingoの開発者ですか?


https://www.duolingo.com/profile/kukumaiwu

その警備員さんは帽子を持っている」←習慣的にさんづけしたが不正解っすね


https://www.duolingo.com/profile/asJ854

guard の発音が難しいですね


https://www.duolingo.com/profile/kiteretsu

「帽子をかぶっている」でも正解になりましたが、英語では"have"の意味として「帽子を持っている」とは区別されないものなのでしょうか。

英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。