1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Their children read books."

"Their children read books."

Переклад:Їхні діти читають книги.

July 11, 2015

17 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/VitalinkaI

чому їх діти неправильно


https://www.duolingo.com/profile/Milkho

"їх" - це родовий відмінок займенника "вони". А присвійний прикметник - "їхні".


https://www.duolingo.com/profile/Milkho

Простіше кажучи:
кого? - їх;
чиї? - їхні.

І ніяк інакше.


https://www.duolingo.com/profile/jenya56

Я теж читаю книги ввечері.


https://www.duolingo.com/profile/Sasha04M

а я так само написав (Їхні діти) .Написало що неправильно


https://www.duolingo.com/profile/uMaM435795

Як це сказати просто не розумію по англійськи


https://www.duolingo.com/profile/ValeriaTsikava

Та сама проблема, ні їx, ні їxні не приймає..


https://www.duolingo.com/profile/Bodya99

чому не "childrens"


https://www.duolingo.com/profile/Milkho

child - дитина (однина)
children - діти (множина)
слова childrens не існує


https://www.duolingo.com/profile/OPUO1

Childrens такого немає тільки Children це вийняток


https://www.duolingo.com/profile/rpiuka

Чому не може бути діти а іменно їхні діти яка різниця вони ж всетаки діти?


https://www.duolingo.com/profile/Kaminari_Shiro

А дійсно, яка різниця? Особливо коли тато ввечері приведе з садочка чужу дитину: одну "здав" - одну "прийняв", а те що чуже, так яка різниця - дитина ж :). А, якщо вже серйозно, то завдання належить до теми з вивчення присвійних займенників, тож, мабуть, не дуже коректно їх "опускати" при перекладі.


https://www.duolingo.com/profile/Vx6V4

Я перед сном читаю, о це вже 9 раз Гаррі Поттера перечитую


https://www.duolingo.com/profile/Olga_Khmil

А я написала книжки але там ще книги... А книжки зарахувало правильно у всіх так?


https://www.duolingo.com/profile/olegikhack

Я випадково нажав

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.