"J'ai l'individu pour toi."

Traduction :I have the individual for you.

il y a 5 ans

5 commentaires


https://www.duolingo.com/Marineuh
Marineuh
  • 17
  • 13
  • 10
  • 10

Heu... Ca veut dire quoi en français : " j'ai l'individu pour toi " ??? J'ai bien traduit, mais c'est la traduction qui me dérange...

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

j'ai l'individu (parfait) pour toi, celui qui te convient...

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/Marineuh
Marineuh
  • 17
  • 13
  • 10
  • 10

Je propose en effet qu'on reformule la phrase de manière à ce qu'elle soit un peu mieux adaptée au langage courant. Simplement en remplaçant le verbe "avoir" (qui est plutôt gênant) par le verbe "connaitre" par exemple : "Je connais un individu (parfait) pour toi"

Mais je ne suis pas du tout sûre que ce soit ici qu'il faille formuler ces remarques. En tout cas, merci beaucoup pour vos réponses

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/Anca7
Anca7
  • 22
  • 12
  • 5
  • 2

Je ne pense pas que les anglais diraient ça. J'ai dit "I have the guy for you" mais "the individual" me sonne bizarre.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/yveline

oui j'ai la personne qu'il te faut semble plus approprié en français

il y a 4 ans
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.