"Mon frère est serveur."

Tradução:Meu irmão é garçom.

3 anos atrás

8 Comentários


https://www.duolingo.com/marcelkuri
marcelkuri
  • 25
  • 10
  • 1139

Oh mon dieu! "Garçom" não é "Garçon" :)

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MaddoxErmida

Meu irmão é empregado de mesa - outra possibilidade

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/PhilipeB
PhilipeB
  • 18
  • 17
  • 11
  • 10
  • 2

até porque em Portugal não usamos "Garçon" (só em cascais é que provavelmente se diz "Garçon".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/luizvitorio
luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 22
  • 21
  • 16
  • 15
  • 14
  • 11
  • 165

Reporte se não aceitar.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/musageta
musageta
  • 22
  • 17
  • 10
  • 2
  • 2

Válida em todas as formas de português que conheço;)

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/PhilipeB
PhilipeB
  • 18
  • 17
  • 11
  • 10
  • 2

válida, mas não utilizada com frequência em certas zonas... Óbvio que se disser: "garçon" no Alentejo, toda a gente vai entender, mas vão olhar de lado, e calcular que você talvez vem da zona de Lisboa.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/bruxao_halfblood

Ouvi dizer, nao lembro onde, que garçon pode ser usado como garçom também. Alguem sabe dizer, com certeza, se é isso mesmo?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Eu sei que "garçon" ainda preserva o significado de atendente de mesa, mas a recomendação que conheço é não usar essa palavra com tal finalidade. Para se referir ao profissional, use "serveur" e o trate por "monsieur".

2 anos atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.