"Усім подобається це місце."

Переклад:Everyone likes the place.

3 роки тому

5 коментарів


https://www.duolingo.com/Taras14doc

прочитавши роз"яснення до теми про різницю вживання між everybody і everyone, виходить, що переклад не правильний! Мало би бути everybody. А якщо everyone, то "кожному"

2 роки тому

https://www.duolingo.com/OlexandrJonail

Ех, нажаль, ніхто не збирається змінювати...

2 місяці тому

https://www.duolingo.com/ser-ts

чому "Everyone likes" а не "like", адже "Everyone" - множина?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Milkho
Milkho
  • 12
  • 9
  • 9
  • 6
  • 2
  • 2

Everyone (кожен) - однина .

3 роки тому

https://www.duolingo.com/vqwm2

Everybody, видає як неправильно,згодна з Тарасом.В правильній відповіді пропонується all,хоча мені здається мій варіант доречнішим

1 рік тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.