"An fia rua."

Translation:The red deer.

July 11, 2015

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/fillmont

The difference between rua and dearg? I'm on mobile so I'm not sure if this is covered in the course.

July 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/galaxyrocker

rua covers hair and fur like things. dearg doesn't.

July 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/GaelBeal

Dearg is red, rua is a colour English doesn't really have a word for somewhere in between red and brown. It's a rusty colour, like red-headed people's hair and foxes. In Irish a fox is called 'madra rua', literally a rust-coloured dog

July 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Knocksedan

Every Irish Setter I ever knew in Ireland was called Rua.

October 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/deserttitan

Vermilion?

September 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/GaelBeal

I don't think so, it's browner than that. You'd be closer with auburn

September 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MoteyJoe

The Doherty coat of arms. :)

April 30, 2016
Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.