O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"J'ai des euros dans mon sac."

Tradução:Eu tenho euros na minha bolsa.

3 anos atrás

17 Comentários


https://www.duolingo.com/Claudio_Resende
Claudio_Resende
  • 25
  • 17
  • 14
  • 12
  • 367

Curiosidade: Referindo-se à moeda EURO, aqui na europa não se usa o plural independente de qual seja o valor. 1 euro. 2 euro. Mil euro, etc. Na propria nota tem o valor estampado da cifra mais a palavra EURO (no singular que é referência ao nome da moeda) cujo símbolo é €. Inclusive quando se preenche um cheque o valor por extenso deve ser escrito com todas as palavras do valor unidas. Ex.: € 975,00 = novecentossetentacinco/00. Trabalho há 13 anos na Italia.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

É porque as diversas línguas dos diferentes países que adotaram a moeda única têm maneiras diferentes de marcar o plural. Mas na França, ninguém vai preso se escrever euroS, e valores em cheques são tratados como em qualquer outra circunstância.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Claudio_Resende
Claudio_Resende
  • 25
  • 17
  • 14
  • 12
  • 367

Que nivel !!! bons euroS pra voce ai na França...Oba:- quando voce tiver a oportunidade de ver uma cedula/nota de EURO de qualquer valor, aproveite para ler o VALOR por extenso e TENTE encontrar esse "S" que voce defende.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/antlane
antlane
  • 25
  • 24
  • 18
  • 114

as duas observações foram interessantes, claudião, a tua e do chora...

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/RosaBaltha

Penso que poderia ser bolsa ou bolso. Quem carrega euros no SACO?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/vitorr97.

"Eu tenho euros no meu saco" '-' também respondi isso

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ErickRodrigues7

Preconceituoso, acha que não há corruptos na Europa também ?!!!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/luizvitorio
luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 21
  • 21
  • 16
  • 15
  • 14
  • 11
  • 140

Acho que os portugueses chamam a nossa "bolsa" de "saco".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Não há a menor chance de ser bolso, que se diz "poche".

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/CludiaRegi891279

Tenho euros na minha bolsa (sac). Se fosse bolso seria : poche.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/lcmarien

sac pode ser traduzida como sacola também

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Phil_Moris

Dentro também pode ser uma tradução

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/th4isy
th4isy
  • 11
  • 10
  • 10
  • 5

"Em" minha bolsa

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/luizvitorio
luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 21
  • 21
  • 16
  • 15
  • 14
  • 11
  • 140

Foi aceito.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/VargasDigi
VargasDigi
  • 24
  • 24
  • 24
  • 24
  • 19
  • 18
  • 6
  • 409

Eu só ponho no meu saco o que me convém. No meu bolso ou nos meus bolsos, geralmente, quando tenho, eu ponho dinheiro, seja na "poche" ou no "sac" por aqui, no Brasil, a tradução é "bolso". Quer dizer, pelo menos antes do golpe, era. Pode ter mudado. Afinal, na república das bananas já se viu tudo ser possível!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/FabianoLauar

Eu tenho uns euros em meu bolso?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/PHScanes
PHScanes
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2

bolso - poche

2 anos atrás