"Where is my clock?"
Překlad:Kde jsou mé hodiny?
July 11, 2015
14 komentářůTato diskuse je zamčená.
Tato diskuse je zamčená.
No, it's not an error. "A clock" is really called "hodiny" - yes, in plural. It is another noun, that is "pomnožné" (always in the plural form, like "dveře" or "kalhoty").
A good way how to test what does something look like is searching it in Google - Pictures. Try it with "clock" and "hodiny". And then try "hodinky"
I suspect the question was about something else. That when translated back into Czech, one of the acceptable translation is 'Kde jsou me hodiny' (Where are my hours).
Hodiny, but for the meaning of 'a clock' also mean hours. 1 hodina, 2 hodiny. It is little unlikely, that somebody actually would say 'where are my hours' as if somebody stole them from you but marginally correct translation.