"The restaurant's fish."
Translation:Iasc na bialainne.
...na bialainne? Not an bialainne? Could someone kindly help me here? It is a singular restaurant, right?
Ah. I see. That's what I get for not reading the unit explanations closely enough. Thanks!
Why is there no an article in front of iasc? The fish of the restaurant...? I translated this as An iasc na bialainne, but the correct answer is "The restaurant's fish."
I think it says in the explanation that you only use one article in the genitive case. Also, would an iasc na bialainne not translate as ' the retaurant's the fish'?