Is "Jeg er norsk" wrong?
Nordmann makes me think of the older term for scandinavians "North men".
If the "menn" feels weird to use as a woman consider "mankind".
Is "Nordkvinne" a thing too or no?
Not really, we tend to use "nordmann" for both sexes.
You would probably be understood if you were to use "nordkvinne", but it's not present in the dictionary.
Can we use "Jeg er norsk og jeg snakker norsk?"
so nordmann means from Norway and norsk is the language of Norway? but also jeg er norsk would be correct?
Would jeg er en nordmann work with this sentence also?
Yes, it would.
I wish i was :)
I wish i could be part of such amazing country and society :)
One of my extra words was "common". I so wanted to put "I am Norwegian and I speak common"! If you get this, you might be a nerd too... ;-)
I don't need Duolingo, just the Tongues spell.
What word is used for Norse (as in "old Norse")?
What dialect? :D
so nationalities aren't capitalized in Norwegian? I assume it's also the same for languages
Correct. Only the country names are capitalized.
So one would not use "nordmann" to talk about literal northmen, but only about people from Norway? A northman could be someone from the northern part of any region, at least in English.
Not so! We wouldn't ever say "northman" except in a very old ballad or in dialect: we'd say "a man from the North". However, here that is not what is being tested or required.
I don't even know why I'm asking this but... Does the name "Normann" (is it with one or two n?) have any ethimological correlation with the word "nordmann"?
Do they have a word like nordmann for Swedes? Or would it refer to both, because they're both the land to the north?