"We have finished doing it."

訳:私たちはそれをし終わった。

3年前

7コメント


https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1062

この問題というわけではないのですが各問題のコメント欄で解説されている事があると思いますがとても勉強になるので将来的にコメント欄のブックマーク的な機能を考えていただけるとありがたいです(現在androidでduolingoを利用させてもらっています)。もしくはコメント欄共有してブラウザで開くようにするとかでもありがたいです。

3年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

「我々はそれをやり終えていた」は、なぜX?

1ヶ月前

https://www.duolingo.com/akaiket
akaiket
  • 25
  • 1233

「私達」を「私たち」として、漢字である必要もないのに修正するのはどうかと思います。

また、『〜したところだ。』を『〜したばかりだ。』として間違いにするのも許容範囲が狭すぎるのではないでしょうか。

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

「達」と「たち」のような漢字の違いは、それ自体が正誤判定の基準となることはないのですが、他の理由で間違いだったときに「正解例」として表示される文章には回答と異なる方の漢字/ひらがなが表示されてしまうことがあります。仕様上やむを得ないことのようですのでご了承ください。

「ところだ」が正解で「ばかりだ」が正解にならないのは、両者ともこの英文の訳としては正解に含めるか判断に迷う表現であり、その上で「ところだ」は正解にするべきだというユーザーからのレポートがいくつか寄せられた一方で「ばかりだ」は一通もいただいていないので前者しか正解に登録していないからです。

「ところ」と「ばかり」は多少ニュアンスの違いがあるものの、どちらも「何かが行われてから時間があまり経っていないことを強調する表現」です。英語の現在完了形は単に「現時点で、し終えた」ということを言うだけの表現なので、「したところ」「したばかり」と強調したいときは just をつけるのが普通です(We have just finished doing it.)。ただ文脈によっては「ちょうど終わったところだよ」と言うのに just をつけない完了形を使うのは珍しくありません。「正解に含めるか判断に迷う表現」というのはそういうことです。

さらに、Duolingo では1つの英文に対して3千個の和訳しか設定できない(多そうに見えてこれが非常に厳しい設定なのです)上に、和訳が800個を超えたあたりからパフォーマンスががくっと落ちる(皆さんが回答したときに正当判定に時間がかかるなど)ため正解数は絞れるなら絞りたいという事情もあります。

というわけで、「それでも『ばかりだ』は正解に含めるべきだ」と思われた場合は、次回の回答時に「問題を報告する」(パソコンでは画面左下、Android では旗マーク)から「私の回答も正解のはずです」とご報告をお願いいたします。なおこのディスカッションでの書き込みは集計に含まれない(そもそも私たち少人数のボランティアスタッフでは全ての書き込みを巡回できません)のでご注意ください。

3年前

https://www.duolingo.com/akaiket
akaiket
  • 25
  • 1233

duolingoのプログラムの仕組みについても興味深いお話しが聞けてよかったです。ありがとうございました。

3年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

「我々はそれを完了した。」現在完了形を表す名訳だと思うけど。多分正解には加えてもらえないだろうなあ。

1年前

https://www.duolingo.com/yabuwakixi

私達はでなぜ間違いですか?

2年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。