"Er paven katolsk?"
Translation:Is the pope Catholic?
28 CommentsThis discussion is locked.
I mean you could probably ask this, but I don't know any idioms like this in Norwegian. Any rhetorical question where the answer is 'yes' would work I guess.
"Er himmelen blå?" "Er gresset grønt?"
Interestingly, there is a different idiom in Dutch, "to be more catholic than the Pope", which roughly translates to doing things excessively by the book
Note that "catholic" has a slightly different meaning from "Catholic," and I suspect that the latter is what this question requires.
"Catholic" is Roman Catholic, while "catholic" refers to the Christian church universally. At least one creed used to use the latter "catholic" when I was a kid in a Methodist church, and my mother explained this to me.
Moreover, the word 'catholic' can be used (albeit somewhat unusually) to refer to something universal in general. "The catholic tastes of a society" or a "catholic dislike of the governor" would refer to a unanimous, universal sentiment in an area.
I came to the comments hoping someone might know the Norwegian word for the English definition of this "catholic."
Den roman-katolske paven er egentlig ikke den eneste figur som henvises med ordet "pope" i kristendom. Tradisjonelt hemvises lederen til den aleksandrienske kirka for en rekke kristne tro med "pope".
Latinen ville skape ganske oppstuss iblant de aleksandrienske kristne, haha.
Does the sun rise in the norning? ("Is the sky blue?" would not necessarily have an affirmative answer in places with heavy air pollution. And, of couse, my own offering would not receive a "yes" in winters above the Arctic Circle for part of the winter-- ditto south of the Antarctic Circle in ITS winter.)
intereting expression meaning "of course" or "as sure as the pope is Catholic" heard in quite often in Norway