Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"She reads books during breakfast."

Перевод:Она читает книги во время завтрака.

3 года назад

69 комментариев


https://www.duolingo.com/KirillVadimovich

Ответа на вопрос, почему не подходит while, так и не было.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Notia41289

После while должно быть целое предложение, а не просто существительное.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 181

Смотря какая часть речи

  • He died a while ago

  • He was working the while

и определение целое предложение мне кажется не очень, скорее наверное глагольная форма.

I make these all the time while camping

2 года назад

https://www.duolingo.com/iryna982407

а почему He father, а не his?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 181

Трудно сказать, но это явная ошибка.

1 год назад

https://www.duolingo.com/SPLINTER292106

Потому что это два разных местоимения

1 год назад

https://www.duolingo.com/iryna982407

:) Дело в том, что того предложения, о котором шла речь, уже нет. Но Вы же согласитесь, что He father... не должно быть? А должно в таком случае стоять His - как Вы справедливо заметили - другое местоимение

1 год назад

https://www.duolingo.com/zirkul
zirkul
Mod
  • 25
  • 18
  • 6
  • 3
  • 1195

Это не так. После "while" может также стоять герундий: : "She reads books while eating."

1 год назад

https://www.duolingo.com/LQaO1

Кто такой герундий?О_о

2 года назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 181

Часть речи, в русском языке отсутствует, похож на отглагольное существительное, но им не является.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Puwh3

Вот как нормальный человек может понять то, что вы сказали?.. :/

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Aza932020

Если герундии переводить дословно, то получится что то больше похожее на причастее, кушающий, бегающий и тп. (причастее это и есть отглагольное существительное)

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 181

Языки разные. Это будет слишком простым объяснением. Вот несколько примеров где мягко говоря это не будет работать:

We go dancing five days a week.

We enjoy taking risks.

Doesn't your mom mind you hanging out with me up there?

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

В разных случаях похоже на разные вещи. Чаще на существительное или глагол в неопределенной форме.

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Можете предложить другое определение?

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Tukto

фантазируй))

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Katrinulya

Как переводится? Она читает книги за завтраком.? Или во время завтрака?

3 года назад

https://www.duolingo.com/gulnur955

Она читает книги ВО ВРЕМЯ завтрака

3 года назад

https://www.duolingo.com/Polina788492

Во время завтрака

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/masterplan2

Немогу понять когда ставит "s" ?? Почему не пишится reads а не read??

3 года назад

https://www.duolingo.com/RedStar351

"S" ставится в конце глагола, если глагол применяется к он, она, или оно.

2 года назад

https://www.duolingo.com/01Elenka

потому что используется местоимение "she"

3 года назад

https://www.duolingo.com/Kateli119970

Потому что s ставиться в глаголах с существительными 3-го лица единственного числа. Тоесть с he she it

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Elizabeth150618

Так как местоимения - he, she, it пишутся с "s", а все остальные без

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/PegasRED

Я согласна с тобой.

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Elenas257

Так никто и не объяснил, чтобы было ясно, почему during, a не while

1 год назад

https://www.duolingo.com/iryna982407

я не уверена, но, посмотрев перевод слов, думаю, что during по смыслу больше подходит, когда надо выразить мысль о том, что что-то происходит в то же самое время, одновременно. А while несет в себе элемент противопоставления - в то время, как ... Хотя, если бы мне пришлось в разговоре сделать выбор, то я бы сказала первое пришедшее мне на ум и, думаю, меня бы поняли и не осудили:). Кстати, посмотрев перевод, удивилась, что эти слова не встречаются в переводе друг друга, в перечне синонимов.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Elenas257

Спасибо.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 181

while тут бы создавало параллельное действие поэтому после него должно стоять предложение в продолженном времени. Одно это и тоже с оригиналом решать вам. Но я бы так не сказал.

1 год назад

https://www.duolingo.com/iryna982407

а как бы Вы передали ту же самую мысль, но с while? Или совсем никак?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 181

She reads books while eating breakfast (having breakfast)

Upd. zirkul уже написал выше:)

1 год назад

https://www.duolingo.com/ArtursGru3

В чем разница "when" и "while"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Bell-Kramel

When это переводится как когда , употребляется как союз так и вопросительное слово

1 год назад

https://www.duolingo.com/DmitriShis

Почему слово "книжки" не подходит?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 181

книжка уменьшительное от книга, в оригинальном предложении об этом речи не идет. С другой стороны a little book может быть переведено маленькая книжка, старайтесь избавляться от таких слов при переводе

1 год назад

https://www.duolingo.com/OLEGMELYUKHIN

Почему нельзя - завтракая она читает книги

1 год назад

https://www.duolingo.com/Katy384499

На русский язык вы можете переводить предложение как угодно, если не меняется смысл всего предложения. Но в английском нельзя переставлять слова местами: смысл может измениться, либо отсутствовать

1 год назад

https://www.duolingo.com/AlbinaPro

During переводится, как во время, верно?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 181

да, во время, на протяжении.

1 год назад

https://www.duolingo.com/0KvG2

а почему catS sleep(без S)но readS bookS, a не read bookS?

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/iryna982407

потому что вы не на те пары слов обращаете внимание. В первой фразе коты - они (they) читают. А во второй - она (she). Глаголы в английском связаны с местоимениями: she reads book (она читает книгу); she reads books (она читает книги). Cat (he - хотя кот не мужчина, не женщина, но к домашним животным применимы человеческие местоимения, или it) sleep (кот спит); cats sleep (коты спят). Т.е. множественное или единственное число - кот/коты, книга/книги - не влияет на глагол (в отличие от русского и в этом сложность для понимания). Влияет то, какое местоимение рядом с глаголом или каким местоимением можно было бы заменить. Если Вас устроило мое не филологическое объяснение, я очень рада

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/4MHQ4

Ппц, я быстрее ракетой научусь управлять...

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 181

Come on, it's easy:)

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/GrettaDora

During используется перед существительным Andrew drank water during the party Andrew was upset during the game

While используется со связкой подлежащего и сказуемого Andrew drank water while we drunk Tequila.

Andrew was upset while we were dancing

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/ludmilavoro

не понятно почему не подходит until? там еще предлог должен быть что ли?

3 года назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

until - до тех пор пока.

2 года назад

https://www.duolingo.com/obuch1234
obuch1234
  • 22
  • 21
  • 13

Почему не принимается ответ" Во время завтрака она читает книги"?

2 года назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Потому что не надо менять порядок слов, если в этом нет явной необходимости.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Anastasia804489

"While" не может здесь употребляться,т.к. для него должно быть полноценной предложение,а здесь оно не такое полноценное,как должно быть для "while"

1 год назад

https://www.duolingo.com/zirkul
zirkul
Mod
  • 25
  • 18
  • 6
  • 3
  • 1195

Это не так. После "while" вполне может стоять герундий: "She reads books while eating breakfast. "

1 год назад

https://www.duolingo.com/bC8p1

В чем? В течениИ воды. Во что? В течениЕ воды. А вот сл словом Время будет в течениЕ

1 год назад

https://www.duolingo.com/Katy384499

"в течение" может являться как существительным с предлогом там и именным предлогом

1 год назад

https://www.duolingo.com/NickolayZagrebin

Вроде с during и while более-менее разобрался.А когда употребляется when? Заранее спасибо.

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/zirkul
zirkul
Mod
  • 25
  • 18
  • 6
  • 3
  • 1195

When = когда, как в вопросительных, так и в утвердительных сложноподчинённых предложениях. Во втором случае в русском может благозвучнее звучать "в то время как".

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/PollyUz

я не поняла значение этих двух слов)))) помогите мне)))

3 недели назад

https://www.duolingo.com/pbezpal

Прчему не подошло "Она читает книжки во время завтрака"?

2 недели назад

https://www.duolingo.com/zirkul
zirkul
Mod
  • 25
  • 18
  • 6
  • 3
  • 1195

Добавлено. Хотя какая необходимость использовать тут уменьшительные формы - теряюсь в догадках. Вам ведь не пять лет?

2 недели назад

https://www.duolingo.com/pbezpal

Спасибо) учту теперь этот нюанс при обучении)

2 недели назад

https://www.duolingo.com/pbezpal

По моему книжки и книги - это синонимы) И уменьшительной формы тут)

2 недели назад

https://www.duolingo.com/zirkul
zirkul
Mod
  • 25
  • 18
  • 6
  • 3
  • 1195

Я не спорю (поэтому и добавил). Но поскольку все такие варианты добавляются вручную, старайтесь использовать наиболее стандартную форму. Есть слова, для которых уменьшительная форма стала фактически стандартной: сковородка, селёдка или плётка. Книжка тут на грани. А вот птички и собачки скорее всего приниматься не будут никогда.

2 недели назад

https://www.duolingo.com/pbezpal

Спасибо)

2 недели назад

https://www.duolingo.com/Ivan957464

это такая компьютерная версия стремная или и в приложении так же?... прохожу закрепление материалов и уже не первый раз встречаются слова, которых не было в самих уроках

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/ija115

я не могу запомнить ни одно слово из предлогов,они даже не подписаны как раньше ,без обновления ,открыл и названия слов,а щас жмешь и сразу упражнения ,уже 2 этот прохожу и ничего не поняла,помогите пожалуйста или выпишите все слова

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/FoXy736805

что значит during?

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/SergeySerg91383

"во время завтрака она читает книги" - не так? Не верно? Странно...

1 год назад

https://www.duolingo.com/3Jtt1
3Jtt1
  • 13
  • 9
  • 5

Она читает книги пока завтракает. Что, while тут не подходит чтоли?

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 181

I've answered this question before. Do not be lazy to read the whole topic.

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/BRO7CHANNEL

Я уже ответил на этот вопрос. Не ленитесь читать всю тему. P.S. Перевод для ленивых не желающих работать со словарем. :)

3 недели назад

https://www.duolingo.com/Poranan

я не понял почему не while , а during?

9 месяцев назад

Похожие обсуждения