"Finally, he is here."

Переклад:Нарешті він тут.

3 роки тому

4 коментарі


https://www.duolingo.com/C2Ue4

А як же "в кінці кінців", " в решті решт"??? Це теж правильно

1 рік тому

https://www.duolingo.com/pperets

Кінець кінцем; зрештою він тут. Українською правильно і так.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Angelina814654

Нарешті він тут є чому так не можна???

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Qb1S

Зйцукчч

8 місяців тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.