"I am eating it."
Translation:Jeg spiser det.
The slow audio sounds a bit wrong, and has a weird pronunciation of 'den', if that's what you're referring to.
Nope. When I click on that word it's just static with no voice. I reported it. It hasn't done that with any other words so I assume it's a glitch.
It is dependent on gender. "Den" is used on masculine and feminine words which are words that use "en" to refer to "a", "an", and "the" I don't know how to tell if one is feminine). "Det" is used on neutered words which use "et" to refer to "a", "an", and "the". A masculine word would be "orange", "en applesin" and "applesinen", and an example of neuter would be "apple", "et eple" and "eplet". If a horse is eating an apple and you're referring to that, you would say "Hesten spiser det." If the horse is eating an orange, you would say "Hesten spiser den." If you're not sure what the object is, I believe you're supposed to use "det" because you would make it a genderless word.
Hope this helps! I had to Google it when i saw your question. Sources are: http://www.learnnorwegiannaturally.com/norwegian-grammar/indefinite-and-definite-articles-in-norwegian/ https://wiki.ucl.ac.uk/display/ScanStuds/Norwegian+Nouns
There is a glitch in this phrase. It will not allow me to pass regardless of the answer.
I am having the same issue. I've had this issue on a few of the other fill in the blank questions that have multiple answers.
There's a mistake in this sentence, which ever I use it sais I'm wrong, although I used the right one.
Can we also translate this as "Jeg spiser den? What's the difference between 'den' and 'det'? Thanks.