"Jdu směrem k nim."

Překlad:I walk towards them.

July 12, 2015

11 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Frantisek-L

Lze pouzit: I go towards them? Protoze, walk chapu spise jako prochazet se. Diky


https://www.duolingo.com/profile/ED1Vjg

Proč mi to tedy neuznalo "I go towards them"?


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

Pokud vám nebyla uznaná správná odpověď: pořiďte screenshot, návod jak na to je zde https://forum.duolingo.com/comment/31908838. a automaticky ho připněte k vaší připomínce.

"I go towards them" je uznáváno.


https://www.duolingo.com/profile/Jirblum

Jaký je rozdíl mezi toward × towards v tomto spojení? Díky.


https://www.duolingo.com/profile/Ifa434178

Může mi prosím někdo vysvětlit kdy se používá "walk" a kdy "go" ? Děkuji


https://www.duolingo.com/profile/VeSom

'walk' znamená jít pěšky a 'go' jít, jet v obecné rovině. Pokud jdu někomu naproti, obvykle jdu pěšky. Když jedete autem a řídíte ho, taky se neřekne 'go' ale 'drive' čili řídím auto.


https://www.duolingo.com/profile/jazrzecka

Proč není uznáno: I am going toward them. Děkuji


https://www.duolingo.com/profile/Pavol11

proč muže byt walk to ale towards to uz ne ?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.