"Est-ce la dame de la maison ?"

Tradução:É a dama da casa?

July 12, 2015

5 Comentários


https://www.duolingo.com/TaniaConrad

Por que eu não diria "Est-ELLE la dame de la maison?" Ou posso dizer os dois?

July 12, 2015

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo

Porque não se usa il/elle quando o complemento é um substantivo, como no exemplo acima, em que "la dame" é um substantivo. Para isso, só se usa o pronome indefinido ce.

Se a frase fosse afirmativa, ela seria.

  • C'est la dame de la maison. ("Elle est la dame..." - errado)

Aplicando a inversão para perguntas:

  • Est-ce la dame de la maison ? ("Est-elle la dame" - errado)

Já com o adjetivos, se usa il/elle e não ce.

  • Elle est jolie. = Ela é bonita.
  • Est-elle jolie ? = Ela é bonita?
June 7, 2016

https://www.duolingo.com/CelloCora

Não se usa, no Brasil, o termo "senhora da casa".

September 12, 2018

https://www.duolingo.com/r.parra

"dama da casa" seria "dona de casa"?

February 17, 2016

https://www.duolingo.com/Dsbee

Acho que deve ser a dona DA casa, proprietária, mulher que mora lá. Mas, não tenho certeza.

June 7, 2016
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.