"Tio estas saĝa decido."
Translation:That is a wise decision.
July 13, 2015
5 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
nowo1978
682
Why is it "tio" and not "tiu"? I thought that "tio" is only used for unspecified things, but in this sentence, the subject is very well specified, because I could also say "Tiu decido estas sagxa decido", but I would never say "Tio decido estas sagxa decido". Any thoughts?