I know this also means "The circle". In Capoeira, I've heard this term be used
Yes... the circle formed in the dance is "roda de capoeira"... inside it, the dancers/fighters make their presentation... It exists a children play called "brincadeira de roda", where children dance forming a circle...
Is it me or does the audio not sound very clear? I think it's because of the pronounce of the r.
Can't 'a roda' not be translated as 'the round' or 'the circle', or even 'the disc', 'the tour'?
It's very unusual...
Isn't that term used in the context of Forró (the dance) as well? :)
E também na capoeira, por exemplo.
why does he say A rodE?