"I am normally tired."

訳:私は通常は疲れています。

July 13, 2015

23コメント


https://www.duolingo.com/profile/HadukiSean

私は普通は疲れていますなんてあまりにも非実用的すぎると思うのでもう少し実用的な問題にしてください…。

July 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mars189638

同じ考えです!

May 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Nanashino

私は普通に疲れていると言うことですか、それとも普段なら疲れている(つまり今は疲れていない)という意味ですか? 相反する意味ですが模範解答が微妙で分かりにくいです。

November 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RSUGI

トーンを強める位置の違いで両方表現出来るのでは?

March 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/NR001

同感です。

April 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/kake313361

漫画家かブラック企業に働く方の事ですね?(;つД`)

June 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/2up11

休んで欲しい

May 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JinID1

「通常」は間違い、「通常は」は正解。腑に落ちない。

September 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/yukihaKobe

S + V + C の文型で、tired 形容詞 tired | translation of tired in Longman English-Japanese Dictionary | LEJ を修飾する副詞 nomally normally | translation of normally in Longman English-Japanese Dictionary | LEJ を確認してください。

これらの修飾関係からすると、日本語として「通常は」の方が誰にても受け入れやすいと思います。

September 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/harry572057

かなり微妙な表現。私は普通疲れた状態にあります、という文でしょうか。結果としていつも疲れています、ということになるでしょうが、amは状態動詞として存在していると思いますので、~ているの適用は判断が難しいと思います。

April 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/yukihaKobe

Be | translation of Be in Longman English-Japanese Dictionary | LEJ のbe 2だと、連結動詞という言い方もしています。

状態にあるというのも、間違いではないのでしょうが、もっと直截的に=で結ぶイメージなのでは?

私=tired(過去分詞)

June 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kunibe-

Tired で過去形ですが、疲れていただと違うのですか?

December 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/yukihaKobe

この文型では、SVCですから、Tiredは動詞ではありません。形容詞の働きをする過去分詞です。

June 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RSUGI

normallyは副詞だから、除くと、I am tired.で現在完了形である事が分かる。 I am tired.は直訳すると、「私は疲れた(状態)です。」だから、I am normally tired.は「私は通常、疲れた(状態)です。」となる。 「私は通常、疲れた(状態)です。」を「私は通常、疲れた~です。」なんて訳せないから「私は通常は疲れています。」と訳しているのだ。

December 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/yukihaKobe

現在完了だったら have + pp では?

この文章の文型は、beを使った SVC で S(I) = C(tired)である。だから、私は疲れている になるのでは?

normallyが副詞なのは同意です。

June 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kunibe-

なるほど。ありがとうございます

December 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/motherfucker7

うつ病の前兆だぞ。それ

August 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/gutI800458

ぼくはじゃなぜいけないのですか

September 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/30amethyst

??? 「常に疲れています」みたいな表現でしょうか?

November 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AtsushiWat

穂は、ラサ、はら、らし、ら

December 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ninja158608

せめて普通に疲れている。とか、意味的には、「見たらわかるけど」の様な表現に近い答えにしてくれよ。 「私は普通は」って主語2重に重なってるの違和感ある。

February 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Osom723401

正しい日本語を使いましょう

May 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/momo427947

私はいつもどおり疲れています ではダメでした

September 14, 2019
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。