"Il boit trop ces jours-ci."

Tradução:Ele bebe demais nestes dias.

July 13, 2015

48 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/hdvianna

Qual a função do sufixo "-ci"?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Cette chose-ci = esta coisa, cette chose-là = essa coisa / aquella coisa


https://www.duolingo.com/profile/x_Renata_x

hdvianna, ele é como "ici" indicando um lugar. No caso dessa frase "ces" significa "estes" mas com o sufixo "ci" ele se torna "nestes" Acho que é isso xD


https://www.duolingo.com/profile/Gaies

Qual a diferença e uso de tres, trop, beaucoup ?


https://www.duolingo.com/profile/games543

Na língua francesa, existem duas palavras com o significado de muito. São elas, très e beaucoup. Porém ambas não podem ser usadas no mesmo caso. Leia esse post para descobrir a diferença entre as duas.

Ambas são advérbios, ou palavras que modificam o sentido dos verbos. Porém a diferença é a seguinte:

  • Utilizamos très quando queremos amplificar o sentido do objeto do verbo.

Exemplo: - Il écrit très bien. (Ele escreve muito bem.)

O muito dessa frase serve para acentuar o valor de bem, para dizer que ele escreve melhor que bem, que ele escreve muito bem. Nesse caso usaríamos o très. Em francês seria, il écrit très bien.

  • Já o beaucoup altera o próprio verbo diretamente. Ele tem um sentido de quantidade.

Exemplo: - Il mange beaucoup. (Ele come muito.)

Nesse caso, o muito poderia ser substituído por algo como "em grande quantidade".

Para ajudar a diferenciar os dois:

O très é um "muito" invariável no português. É sempre escrito como muito, não importa se mudemos o objeto da frase.

Por exemplo: O peixe está muito bom ou A sopa também está muito boa. Mesmo que o objeto tenha mudado para o feminino, o muito continua inalterado.

Já quando no caso de utilizarmos o beaucoup, o muito em português é aquele que concorda com o objeto.

Por exemplo: Nós comemos muito peixe e muita sopa. Podemos ver que o segundo "muito" mudou para "muita". Essa é uma das formas mais fáceis de decidir entre qual das duas palavras utilizar em francês.

E agora, para complementar:

No francês, temos também a palavra trop. Ela seria um "muito" no sentido de exagero. Podemos utilizá-la como um beaucoup ou um très aumentados. Substituindo os dois por trop nos exemplos acima teríamos:

  • Il écrit trop bien. (Seria algo como: "Ele escreve fenomenalmente". Seria algo muito acima da média.)

  • Il mange trop. (Indicaria que a pessoa come uma quantidade enorme, absurda.)

Fonte: http://aprenderfrancesonline.weebly.com/tregraves-ou-beaucoup-e-trop-de-brinde.html


https://www.duolingo.com/profile/Claudio_Resende

games, em homenagem a ser sempre tao empenhado em explicar de maneira clara, vai um lingot pra q continue nos ajudando. Merci beaucoup !


https://www.duolingo.com/profile/ElmodeAlme

O beaucoup da intensidade ao verbo e para indicar quantidade .O très vem sempre acompanhado de um adjetivo visa indicar qualidade .O trop é o demais , exagerado ,demasiado .


https://www.duolingo.com/profile/dZDIWnJ6

simples e claro. 3 lingotes pela objetividade


https://www.duolingo.com/profile/unwillingfire

O sentido dessa frase tem conotação negativa? "Ele vem bebendo demais esses dias"? Por que o duolingo não aceitou "esses" no lugar de "nestes" ou "estes"?


https://www.duolingo.com/profile/DanielGrimoni

Sim. "Trop" é usado sempre com conotação negativa: "ele está bebendo muito/demais esses dias", e deveria beber menos.

Quanto ao "esses", até onde sei, o duolingo deveria estar aceitando. Uma das sugestões de resposta correta aponta "esses", a outra "nesses", só alterando o verbo (gerúndio/presente do indicativo), então reporte. Aqui deu errado também.

EDIT (31.03.16): "esses" seria mais adequado à maneira cotidiana de falar, ao menos do PT-BR; mas a partícula "ci", na tradução, pede "este / esta / isto". Daí o erro.


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

A tradução dada aqui não é correta.

A expressão "ces jours-ci" significa 'ultimamente', 'por esses dias', 'nos últimos dias, 'recentemente'.

A tradução correta é 'Ele tem bebido/está bebendo demais' (ultimamente, etc ).


https://www.duolingo.com/profile/GlauciaLanna

E correto traduzir: "ele bebe muito ultimamente"?


https://www.duolingo.com/profile/dZDIWnJ6

penso que "nestes dias" talvez possa significar "em dias específicos", por Ex. Dias de festa. sem qualquer certeza, claro


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

É o que sugere a frase portuguesa, mas isso não corresponde ao sentido da francesa, que é 'Ele tem bebido demais' ou 'Ele está bebendo demais'.


https://www.duolingo.com/profile/maniqueu

Me parece que se pode dizer tanto "nestes dias" como "estes dias", vejam o exemplo do Houaiss no verbete "este" - "esta noite dormi muito mal". Dormi mal esta noite / dormi mal nesta noite - tanto faz.


https://www.duolingo.com/profile/TulioOliveiraCwb

sinceramente não entendo "trop", quando coloco "muito" eu to errado, quando coloco "bastante" continuo errado... não to entendendo o sentido dessa palavra


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

"Trop" = DEMAIS, DEMASIADO.


https://www.duolingo.com/profile/games543

Trop significa "exagerado", e deveria aceitar as duas, porque, dependendo do tom de voz, bastante e muito, dão o sentido de quantidade demasiada.


https://www.duolingo.com/profile/GlauciaLanna

"Ele bebe demais hoje em dia" Trop: demais Ces jours-ici: hoje em dia Me parece correto.


https://www.duolingo.com/profile/ElmodeAlme

O audio esta ruim .


https://www.duolingo.com/profile/DouglasMazoni

O áudio está péssimo.


https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

La nouvelle voix féminine prononce "yoursi" au lieu de "Jour si"....


https://www.duolingo.com/profile/orojasluiz

Interessante que o Google Tradutor também pronuncia "yoursi". O Forvo tem o audio da forma como você indicou: https://forvo.com/word/ces_jours-ci/


https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

Oui, c'est bien la forme prononcée sur "forvo" qui est correcte.

Sim é como é prononciado no "forvo" que é correto.


https://www.duolingo.com/profile/orojasluiz

Merci beaucoup, Mireille !


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

J'ai vérifié les nouvelles voix et les deux font la même erreur. C'est un problème que vient de la centrale de Duo, je ne peux pas le corriger. Dommage...


https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

Merci beaucoup pour votre implication Dezo, si des utilisateurs voient l'information, peut être qu'ils écouteront le lien "forvo" donné par "orojasluiz"... Merci à vous deux.


https://www.duolingo.com/profile/LucasF.19

"ele bebe muito esses dias" - Fui corrigido para usar "demais" no lugar de "muito", essa correção é válida ou é um erro do duolingo? A tradução para o português é totalmente plausível


https://www.duolingo.com/profile/orojasluiz

Concordo que usamos "demais" no sentido de "muito" em português. Mas, em francês, "trop" tem o sentido específico de algo ultrapassar um limite.

Recomendo este link que explica as diferenças de uso: http://aulasdefrancesbrasil.com.br/beaucoup-x-tres-x-trop/


https://www.duolingo.com/profile/cinthiaschi

trop também pode ser MUITO, mas não aceitou...


[conta desativada]

    Está aceitando trop=muito


    https://www.duolingo.com/profile/LucasCastelan

    "Ele estå bebendo muito estes dias" - não foi aceito


    https://www.duolingo.com/profile/TWGOgxGv

    Duolingo precisa decidir se é "bebe" ou "bebeu" nesta frase pq já corrigiu como errado nas duas formas.


    https://www.duolingo.com/profile/campanetacamp

    Il boit beaucoup(estaria errado)


    https://www.duolingo.com/profile/TheRafaelaC

    Não entendi a diferença entre très e beaucoup. Alguém pode explicar melhor, pff?

    2020/04/14


    https://www.duolingo.com/profile/malupeso2015

    Jou de jours com som de IOU???


    https://www.duolingo.com/profile/eduardomar395960

    Ele bebe demais hoje em dia. não cola?


    https://www.duolingo.com/profile/BentoBarce

    Mais una vez: JOURS-CI se pronuncia IÓR-CI? Isto é para confundir e desaprender.


    https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

    Existe um erro na pronuncia da palavra "jour" mas, infelizmente, moderadores não podem mudar "audios", por isso, o melhor é escutar o link Forvo dado por orajasluiz.


    https://www.duolingo.com/profile/renata904374

    A pronúncia ta certa? Ele fala ces iour-ci


    https://www.duolingo.com/profile/FatimaBR21

    Não aceitou "muito"


    https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564
    • Muito = beaucoup
    • Demais = trop

    https://www.duolingo.com/profile/VilmaNasse

    próximo. de. quem. fala CI.

    próximo. da. pessoa. com. quem. se. fala. Lâ


    https://www.duolingo.com/profile/r.m.castro

    "Estes" me soa incorreto em português. Acho que o certo seria "esses", não?

    Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.