"We have thousands of offices."

Übersetzung:Wir haben Tausende von Büros.

Vor 3 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/spitooths

"Wir haben tausende Ämter" wird falsch angezeigt?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Inderbitzlins

ich musste unten nachschauen ;) und dort stand "Gottesdienste" aber als ich es schrieb war es falsch warum?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/ValentinaK906566

Ich habe "of" nicht verstanden, trotzdem ich es 10x gehört habe. Letztendlich verstand ich eher ein "a". Bin ja noch am üben, trotzdem fällt es mir schwer richtig zu hören.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/margusoja

Welches ist üblicher auf Deutsch, "Tausende Büros" oder "Tausende von Büros" ?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Langohr_
Langohr_
  • 18
  • 14
  • 14
  • 10
  • 810

Persönlich würde ich „Tausende von Büros“ vorziehen. Es sind aber beides übliche Formulierungen.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/mechemicho

Meiner Meinung nach ist "tausende von Büros" unüblich, wenn nocht sogar falsch.

Es heißt "tausende Büros"

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/TClkBrhv

Tausende von Büros ist richtig

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/AnjaStmke
AnjaStmke
  • 15
  • 13
  • 9
  • 7

Wer hätte gedacht geahnt dass es Zweigstellen heißt

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/milene610874

warum kann ich immer satt vier 4 schreiben aber statt tausende nicht 1000?

Vor 8 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.