1. Forum
  2. >
  3. Topic: Spanish
  4. >
  5. "Tu padre es un hombre justo."

"Tu padre es un hombre justo."

Translation:Your father is a fair man.

December 29, 2012

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/michisjourdi

I accidentally made a typo, "You father is a just man." and left off the R. I don't think it's that bad. Shouldn't it fall into the "typos" category?


https://www.duolingo.com/profile/spencerbeale

I agree that it should be marked wrong if you do that mistake with the spanish (or opposing language you are learning), but if the translation mess up comes from your native language it should be more lenient for typos.


https://www.duolingo.com/profile/spencerbeale

(or the actual language you are learning)***


https://www.duolingo.com/profile/blainethecat

mmm I think that it was assigned as mistake since "tu" and "te" can be mixed up so easily


https://www.duolingo.com/profile/mendota

that might be a hard one for duolingo to catch. mistyping your into you gives you a valid word, but it's the wrong one for this translation.


https://www.duolingo.com/profile/okpeery

your father is not an honest man, why is honest OK in other uses of justo, but not here?


https://www.duolingo.com/profile/michisjourdi

If you said, "Your father is not an honest man." it was probably because you add the word "not".


https://www.duolingo.com/profile/Balaur

I put "Your father is an honest man" and it marked it wrong.


https://www.duolingo.com/profile/michisjourdi

I guess I didn't really think about this before but...

Tu padre es un hombre justo = Your father is a fair man.

Tu padre es un hombre honesto = Your father is an honest man.


https://www.duolingo.com/profile/mexicanfoodfreak

Su padre es un hombre justo, pero cruel.

Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.