Could this translate to "...with teachers" as well as "...with a teacher"?
Nope, "with teachers" would have to have the plural suffix. "öğretmenlerle" :)
"Eğitim bakanı öğretmen ile konuşuyor." must be correct?
It is and it is accepted. You might have had an error somewhere else in the sentence as we already accept this alternative :)
Thank you, yes I think I had an error on website because it did not accept my answer.
this is in the reverse direction; so you are supposed to translate to English! And if you had to write what you hear, öğretmenle and öğretmen ile are pronounced differently, so your answer wouldn't be accepted
I can not remember the question with or without voice. Maybe, i made mistake, yes pronunciations are different.