…og full av terror.
I clicked the comments just hoping that this is what i'd find.
I did the same XD i read this, yelled 'and full of terrors!' at my fiance and clicked the comments in hopes to see it haha was not disappointed
I would think it'd be better to use the singular of 'terror', as it's an uncountable noun in Norwegian.
Thanks, I edited it. :)
I 've never learnt to ediit my comments eventhough I've seen instructions. They didn't work. I would like to be able to do that.
Can i like this again???? Lol
Like "murky", nice!
Duolingo people really like GOT, yesterday I had tontranslate this: "Det røde bryllupet" = "The red wedding" lol
unntatt i Tromsø om sommeren
Hei fra Tromsø
and full of terrors!
The voice sounds like it says “Maten” and I was trying to figure out why the food was dark. (I still cannot hear the “N”)