"Pourquoi je meurs ?"

Tradução:Por que eu morro?

July 14, 2015

14 Comentários


https://www.duolingo.com/CeciliaCadengue

C'est la vie...

July 14, 2015

https://www.duolingo.com/Rafaelalac9

Que fúnebre...

October 18, 2017

https://www.duolingo.com/Marquinos_Brazil

Porque no céu tem pão!

February 3, 2019

https://www.duolingo.com/Isaac-Andrade-X

'-' Lei da vida ue '-'

August 9, 2015

https://www.duolingo.com/LusPacheco

Uma dúvida: em francês o que seria o presente do indicativo também funciona como gerúndio? No exemplo "porquoi je meurs?" poderia ser tanto "por que eu morro?" como "por que estou morrendo?"

October 14, 2016

https://www.duolingo.com/Dezo_

Sim. O francês não distingue o presente do indicativo do presente progressivo, então são possíveis as traduções "Por que eu morro?", "Por que eu estou morrendo?" (BR) ou "Porque eu estou a morrer?" (PT).

May 31, 2018

https://www.duolingo.com/Claudia763

"Porque é que eu morro" estaria correto?

October 3, 2016

https://www.duolingo.com/jmdlv

Completamente correcto. A mim também deu errado, mas pronto. Há que reportar.

May 24, 2017

https://www.duolingo.com/tQ1ncLAK

Por favor, aceite "porque é que eu morro?" que é como normalmente se diria em Moçambique e creio que também em todos os países lusófonos (excepto o Brasil)

July 17, 2018

https://www.duolingo.com/Cesar71903

No Brasil também

October 18, 2018

https://www.duolingo.com/Cristiano.PtBr

No Brasil, como se trata de pergunta, tem que ser separado: "Por que é que eu morro?". Mas entendo que o habitual seria dizer "Por que eu estou morrendo?" ou "Por que é que eu estou morrendo?". Uso dos porquês no português do Brasil: http://cadernodoenem.com.br/estude/06-04-2018/por-que-por-que-porque-e-porque-quando-usar.html

January 20, 2019

https://www.duolingo.com/Alex816294

Não entendo porque um app tão bem projetado usa frases tão sem sentido e não algo mais prático que se ouve no dia a dia

November 8, 2018

https://www.duolingo.com/Cristiano.PtBr

Frases que geram desconforto, inquietação, discussão, etc... acabam por ficar mais marcadas na memória do que as frases usuais. Não sei se foi essa a intenção, mas pode ter sido. Acredito mais nessa hipótese do que naquela de que foi feito um algoritmo que pega as palavras aleatoriamente (dentro das classes).

January 20, 2019

https://www.duolingo.com/Suellen473047

trecho da música : SOS D'un Terrien En Détresse . https://www.youtube.com/watch?v=JEz1qGS0T1Q / Versão cantada por Dimash Kudaibergen <3

December 12, 2018
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.