"Já jsem jako ty."
Překlad:I am like you.
30 komentářůTato diskuse je zamčená.
Protože "like" se používá pro spojení se slovem/frází "You look like Arnold Schwarzeneger", zatímco "as" je spojka spojující dvě věty - což znamená, že i v té druhé větě musí být sloveso: "You look as Arnold Schwarzeneger (did) when he was 25."
Proto to po tobě chtělo "I am as you are," protože to je souvětí kde as spojuje dvě věty, každou se svým slovesem.
1032
Tady je opravdu správně LIKE, protože se tu něco něčemu podobá. AS se používá ve spojení TAK...,JAKO... : He is AS fast AS me. (Je tak rychlý jako já.) Oproti tomu: He is fast LIKE me. (Je rychlý (stejně) jako já.) V jiném případě se dá AS použít u role člověka, nebo funkce nějaké věci: As your teacher. (Jako tvůj učitel. - jsem jeho učitel a něco mu radím). Like your teacher. - podobně jako tvůj učitel