1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "I never loved you."

"I never loved you."

Traduzione:Non ti ho mai amato.

October 14, 2013

59 commenti


https://www.duolingo.com/profile/aguylar

riscriviamo la lingua italiana per adattarla a quello che dice duolingo! si dice io to ho amato! abbasso l'accademia della crusca e 5 secoli di storia....(: scherzo... è una grande cosa avere un servizio come quello che da duolingo. Grazie duoligno e complimenti vivissimi


https://www.duolingo.com/profile/filippo-b

Ahah! Segnala l'errore quando ti ricapita! :)


https://www.duolingo.com/profile/SaraZambonPd

Ma non dovrebbe essere "I've never loved you"?


https://www.duolingo.com/profile/CreMark

Ho l'impressione che ci sia questa sottile differenza fra l'italiano e l'inglese, mentre in italiano "ti amavo" si riferisce a un'azione che è durata nel tempo, l'inglese "I loved you" si riferisce ad un'azione in un momento ben preciso, terminata e conclusa. Viceversa mentre in italiano con l'ausiliare ci si riferisce ad un'azione conclusa e ben individuata nel tempo, per esempio "ti ho amata quel giorno" in inglese l'ausiliare fa riferimento a un'azione che dura nel tempo... non so se mi spiego :-) In pratica "I have loved you" significa "ti amavo", mentre "I loved you" significa "ti ho amato". Però duolingo ha quasi sempre accettato entrambe le versioni mi pare. Almeno, così mi sembra di aver capito, se qualche madrelingua vuole gentilmente illuminarci..


https://www.duolingo.com/profile/Emiliano584038

Anche x me dovrebbe essere "I have never loved you"


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Non mi sembra sia così. "NON ti ho MAI amato" è "categorico" e definitivamente passato. Il "pres. perf." lascia uno spazio al presente, cosa che non mi sembra proprio ci sia in questa frase. Per cui va bene il "simple past".


https://www.duolingo.com/profile/concy934197

Sarei d'accordo, ma con " never" non si dovrebbe usare il present perfect? O un'eccezione? O entrambe le traduzioni vanno bene a seconda del contesto?! Ohiohiohiohi


https://www.duolingo.com/profile/ziapatty1

La traduzione piu giusta anche in italiano secondo me è: non ti ho mai amato e nella versione lenta si sente chiaramente "loved"


https://www.duolingo.com/profile/Giannipani94

Si scrive mai TI ho amato


https://www.duolingo.com/profile/StefanoAle7

Io non ho mai amato te


https://www.duolingo.com/profile/maramencar

Perché non usa il to do per la forma negativa?


https://www.duolingo.com/profile/cavana

Hi maramencar ... (a) Forma affermativa → Io ti ho amato = I loved you - (b) Forma negativa - STRUTTURA: Sogg + did not + forma base del verbo → Non ti ho amato = I did not love you - (c) Per evitare la doppia negazione in presenza di "never". Infatti "never" e "not" NON si usano MAI insieme. Es: Non ti ho mai amato. = I NEVER loved you. // La traduzione alla lettera è: Io MAI ti ho amato


https://www.duolingo.com/profile/mg1949
  • 1145

Grazie mille per i tuoi preziosissimi suggerimenti! Ma come hai fatto a raggiungere il punteggio così alto?


https://www.duolingo.com/profile/mara20898

Grazie Cavana, sto imparando l'inglese con duolingo e davvero mi sono molto utili le spiegazioni che trovo, anche se prima o poi dovrò decidermi ad aprire quel benedetto libro di grammatica.


https://www.duolingo.com/profile/felix66

il sistema da errata la traduzione "non ti ho amato mai"......mentre dà per giusta "non ti ho mai amato"......????


https://www.duolingo.com/profile/18colombiano

In italiano to amato non esiste


https://www.duolingo.com/profile/paolamontr

Mai ti ho amato o non ti ho amato mai ...qual'è la differenza?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

A DL NON piace quando viene invertito l'ordine delle parole!!!!


https://www.duolingo.com/profile/paolamontr

Di nuovo mi scrive to ho !!!


https://www.duolingo.com/profile/SimonePomi

Allora..nella veloce dice "i never left you"..


https://www.duolingo.com/profile/peps002

io non ho mai amato te è corretto però ! !!!


https://www.duolingo.com/profile/Antoniellina1955

"Mai ti ho amato" oppure "non ti ho mai amato" qual è la differenza? Grazie a chi mi illumina!!


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Ma davvero quando parli dici così? Come sei aulica!


https://www.duolingo.com/profile/santo.gpp

Ma non dovrebbe essere "I have never loved you" ?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Ma è il "simple past".


https://www.duolingo.com/profile/Paolaingle6

Perché nkn accetta la traduzione Non ti ho mai amato?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Ma è quella dell'esercizio! ----- Booohhh!!!!


https://www.duolingo.com/profile/DanielaBel18

Va corretta la traduzione


https://www.duolingo.com/profile/helena222222

I have never loved you...


https://www.duolingo.com/profile/pepo.fuser

Io ho tradotto: "Non ti ho mai voluto bene". Qualcuno saprebbe dirmi qual è l'errore?


https://www.duolingo.com/profile/Andrea00-

I never loved you. Mai ti ho amato. Dice Duolingo che questa è una traduzione sbagliata!!! Giusta: Boh! Soluzioni corrette: "• Mai to ho amato. • Non ti ho mai amato."


https://www.duolingo.com/profile/stileangelo

Credo che non ci sia nessun commento da fare è pazzesco


https://www.duolingo.com/profile/Melissa.pb

Io mai ti ho amato perché lo corregge con io mai to ho amato


https://www.duolingo.com/profile/giovannico37

non capisco perchè mi da errore "mai ho amato te"


https://www.duolingo.com/profile/patty-niky

Da errore "ti ho" è sarebbe giusto " to ho" c' è qualcosa che non va!!!


https://www.duolingo.com/profile/stefaniapaduano

In italiano non si dice to ma ti


https://www.duolingo.com/profile/Antoreds

Bha! Aggiustateee


https://www.duolingo.com/profile/marisa523186

Secondo me è giusta anche come l'ho scritta io!


https://www.duolingo.com/profile/wittacher

Devi fartene una ragione. Il partito comunista cinese non è più quello di una volta. :-)


https://www.duolingo.com/profile/Wembo1

Ahah. Grande!


[utente disattivato]

    Dovrei accettare anche voluto bene al posto di amato


    https://www.duolingo.com/profile/aquiloneblu

    I never loved you mi dice che ho messo la parola sbagliata poi lui la scrive uguale ma!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/juanramon911605

    Ho scrito mai ti ho amato


    https://www.duolingo.com/profile/popester

    Ma ti ho amato da sempre, DuoLingo!


    https://www.duolingo.com/profile/etta326496

    sembra che dica ho bisogno di te


    https://www.duolingo.com/profile/PierGiorgi707909

    Non capisco l 'errore! Non ti ho mai amato e io non ti ho mai amato sono diverse?


    https://www.duolingo.com/profile/AdornoOrsi3

    Non ti magiare le consonanti! Chiaramente si sente " love " e non "loved" ! Non ho sbaglito perché ho tradotto più con logica che ascoltando invece le parole che letteralmente " vomiti" !


    https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

    Ma in genere funziona così. Fai gli esercizi per tanto tempo e non ci capisci niente, poi un giorno, all'improvviso ti si accende una luce (o ti si stappano le orecchie)........ e non sai nemmeno spiegarti perchè, ma riesci a captare anche il minimo sospiro! Comunque la "D"del simple past, non si pronuncia quasi. Fai bene a tradurre usando anche la logica, è un'ottimo esercizio.


    https://www.duolingo.com/profile/mumi46

    Io ho scritto:non t'ho mai amato(italianissimo)e non l'accetta


    https://www.duolingo.com/profile/anna485106

    Che differenza c'è tra "io non ti ho mai amato" e"non ti ho mai amato"?


    https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

    L'ital. è una lingua a "SOGG. NULLO" e, quando è pleonastico si omette!!!! DL molto spesso applica questa regola!


    https://www.duolingo.com/profile/bea810428

    ho tradotto non ti ho mai amato e lo considera errore perché la n non è in maiuscolo. Non è accettabile. Tra l'altro in altre sezioni lo ha accettato.


    https://www.duolingo.com/profile/FernandaGu7324

    Vorrei attivare di nuovo il ripetere le frasi. Come faccio?


    https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

    Da qualche parte ci dovrebbe essere qualcosa su cui cliccare per il ripasso!

    Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.