"The children started already."

Traduzione:I bambini hanno già iniziato.

5 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/leoge9se

i bimbi hanno già cominciato va benone dai

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Mimma.I.
Mimma.I.
  • 22
  • 18
  • 16
  • 12
  • 7
  • 6
  • 3

Si. Segnalalo tramite "segnala un problema". Solo così aiutiamo ad arricchire la gamma di risposte accettate.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/fabriziopa13

I ragazzi avevano già iniziato, perché nn è corretto?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaBusso

The boys are older than the children :)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaBusso

Avevano iniziato=had started

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Roberto388774

Sarebbe più corretto dire 'the children have already started' anziché usare il 'simple past', dal momento che l'avverbio di tempo 'already' regge il 'present perfect simple'

1 anno fa

https://www.duolingo.com/velocito

I figli hanno già iniziato dovrebbe essere corretta

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Roby--66

Audio incomprensibile,ho indovinato per interpretazione.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/bisiac1

I ragazzi sono già partiti dovrebbe andare comunque bene

2 anni fa

https://www.duolingo.com/carlateala

perchè ormai non va bene???

4 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.