"Boys and girls"
Translation:Gutter og jenter
I keep forgetting but is Gutter not supposed to mean "The Boy"? Or os that Gutten?
I recommend you to read the Tips & Notes for this chapter, if you have the opportunity.
a boy - the boy - boys - the boys
en gutt - gutten - gutter - guttene
Thanks! Will have to check on desktop. It seems the app does not display tips and hints anywhere yet. Hopefully when its out of beta?
AFAIK, the reason those aren't available is because of current app limitations. So nobody knows if/when those will be available on phones, which is unfortunate, because they explain quite a few things. So I'd recommend you to check them on desktop whenever you get the chance.
I would still urge you to ask questions on the forum/sentence discussions if you're ever unsure of something :)