1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Die Frau hat keinen Käufer."

https://www.duolingo.com/profile/malinche

"Die Frau hat keinen Käufer."

December 29, 2012

15 Comments


https://www.duolingo.com/profile/rfo

This is ambiguous in German, in a nasty way. It could translate in "There is no one to buy this woman".


https://www.duolingo.com/profile/Duccit

It's the same in English, cause that was the same thought I had. I was like "oh, shes a victim of human trafficking".


https://www.duolingo.com/profile/PatriciaJH

In English, "a buyer" can also mean a professional buyer -- either someone who selects and purchases the products that a store carries, or someone who recommends and buys clothes for individuals.

This is pretty narrow, though -- I suspect Duo means customer.


https://www.duolingo.com/profile/Gcoid

An accepted translation is "The woman doesn't have any customer." which is very awkward if not plain bad English. A better translation (I think) is "The woman doesn't have any customers." and yes I know that in this sentence Käufer cannot mean customers but in the translation it has to so that it works in English. Am I right?


https://www.duolingo.com/profile/itsdappenin

I said "The woman has no buyers" and that was accepted.


https://www.duolingo.com/profile/helenvee

Customers is also being accepted.


https://www.duolingo.com/profile/jnothman

I agree, but that said, "the woman doesn't have a customer" or "have any custom" wouldn't be all that bad...


https://www.duolingo.com/profile/saladuo

The idiomatic English translation would be plural.


https://www.duolingo.com/profile/patchthemonkey

You could say she does not have a buyer if she were selling her house


https://www.duolingo.com/profile/malinche

Why can't it be a plural?


https://www.duolingo.com/profile/elkdanger

Because of the article "keinen". The plural would take the feminine article "keine"


https://www.duolingo.com/profile/floaterions

What is difference between "der Käufer" and "der Kunde"?


https://www.duolingo.com/profile/rfo

"Kunde" is "customer", "Käufer" is "buyer" or "purchaser". "Ein Kunde" does not have to buy, he may be just interested in your offer or can also be a long term customer.


https://www.duolingo.com/profile/floaterions

I got confused since Duo suggested customer as another meaning for Käufer. Thank you very much for the clarification, that really helps.

Learn German in just 5 minutes a day. For free.