https://www.duolingo.com/malinche

"Die Frau hat keinen Käufer."

December 29, 2012

15 Comments


https://www.duolingo.com/rfo
  • 15
  • 5

This is ambiguous in German, in a nasty way. It could translate in "There is no one to buy this woman".

January 26, 2013

https://www.duolingo.com/cbjj

Good to know!

February 4, 2013

https://www.duolingo.com/Duccit

It's the same in English, cause that was the same thought I had. I was like "oh, shes a victim of human trafficking".

July 12, 2013

https://www.duolingo.com/PatriciaJH
Plus
  • 25
  • 25
  • 22
  • 7
  • 355

In English, "a buyer" can also mean a professional buyer -- either someone who selects and purchases the products that a store carries, or someone who recommends and buys clothes for individuals.

This is pretty narrow, though -- I suspect Duo means customer.

July 26, 2013

https://www.duolingo.com/Gcoid
  • 21
  • 13
  • 13
  • 10
  • 6
  • 5
  • 4

An accepted translation is "The woman doesn't have any customer." which is very awkward if not plain bad English. A better translation (I think) is "The woman doesn't have any customers." and yes I know that in this sentence Käufer cannot mean customers but in the translation it has to so that it works in English. Am I right?

February 4, 2013

https://www.duolingo.com/itsdappenin

I said "The woman has no buyers" and that was accepted.

June 10, 2013

https://www.duolingo.com/helenvee
  • 25
  • 25
  • 16

Customers is also being accepted.

July 17, 2013

https://www.duolingo.com/jnothman

I agree, but that said, "the woman doesn't have a customer" or "have any custom" wouldn't be all that bad...

February 13, 2013

https://www.duolingo.com/saladuo

The idiomatic English translation would be plural.

February 11, 2013

https://www.duolingo.com/patchthemonkey

You could say she does not have a buyer if she were selling her house

February 24, 2013

https://www.duolingo.com/malinche

Why can't it be a plural?

December 29, 2012

https://www.duolingo.com/elkdanger

Because of the article "keinen". The plural would take the feminine article "keine"

January 3, 2013

https://www.duolingo.com/floaterions

What is difference between "der Käufer" and "der Kunde"?

July 29, 2013

https://www.duolingo.com/rfo
  • 15
  • 5

"Kunde" is "customer", "Käufer" is "buyer" or "purchaser". "Ein Kunde" does not have to buy, he may be just interested in your offer or can also be a long term customer.

July 30, 2013

https://www.duolingo.com/floaterions

I got confused since Duo suggested customer as another meaning for Käufer. Thank you very much for the clarification, that really helps.

July 30, 2013
Learn German in just 5 minutes a day. For free.