1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "What book are you going to r…

"What book are you going to read?"

Traducción:¿Qué libro vas a leer?

October 14, 2013

38 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/2principes

¿ POR QUE NO SE PUEDE USAR CUAL, SI ESTOY HABLANDO DE UNA OPCION SELECTIVA ?


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroR666

Which is for when you have a limited set of elements to choose from...


https://www.duolingo.com/profile/michaeldressner

Which could be the situation here too


https://www.duolingo.com/profile/MartinLopez2602

por que no puedo usar el pronombre personal "tu" y que sea una opcion valida si la uso en la traduccion al espanol (disculpen que no tengo el simbolo de acento)... Asi que mi respuesta fue "que libro vas tu a leer?" y el programa me la califica como mala.


https://www.duolingo.com/profile/waltrer

es por la gramatica usualmente el unico caso en que se pone tu se pone al final y creo que solo si tu o alguien mas dijo que libro va a leer


https://www.duolingo.com/profile/rubihali

Dice TRADUCE entonces si dice "what"pongan que .si dice "wich"pongan cual y listoo tienen que leer bien


https://www.duolingo.com/profile/cbaldelomar

"Cual libro" no tiene nada de malo


https://www.duolingo.com/profile/samuelponce78

cual libro vas a leer debe ser correcta


https://www.duolingo.com/profile/IsiMart

Cual o que, es lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/adan.herna2

Deberían aceptar "cual"


https://www.duolingo.com/profile/Ceciliace

Cuál libro vas a leer? es una pregunta correcta. No existe justificación para ponerlo malo. Incluso, las dos preguntas pueden perfectamente tener la misma respuesta! NO estoy de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/LeonsaLugo

Estoy de acuerdo contigo


https://www.duolingo.com/profile/jorgeclavellina

yo puse "Que libro vas TU a leer" y me puso tache,... NO HAY NADA ERRÓNEO en ello :U!!!


https://www.duolingo.com/profile/CristianRe779559

Cuando se usa el auxiliar going to el verbo se mantiene en su forma simple?hay por favor saquenme de dudas ,gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Fukushero

que libro estas yendo a leer


https://www.duolingo.com/profile/lauraGraci569460

Mi respuesta fue correcta


https://www.duolingo.com/profile/salvador.s3

"CUÁL libro..." es más preciso que "QUÉ libro..". Fix it!


https://www.duolingo.com/profile/tatuu1

Pero quizas se refier al nombre del libro


https://www.duolingo.com/profile/IsiMart

En la traducción dice que o cual, asi que es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/Maira2030

Quien va a leer el libro?


https://www.duolingo.com/profile/LeonsaLugo

Mi respuesta fue, cual libro usted va a leer, me pusieron mala, la corrección fue, (cual libro te vas a leer)


https://www.duolingo.com/profile/Drvasquezduran

Porque no puede ser: "cual libro tu vas a leer?"


https://www.duolingo.com/profile/eduardojcortez

no veo que este mal: que libro usted va a leer ?


https://www.duolingo.com/profile/shofimotita

En la traduccion entregada no se considero el ARE, el cual se usa para plural, por lo cual si es un solo libro, el plural debiera ser para los sujetos, por lo cual la traduccion debiera ser ¿que libro van a leer?


https://www.duolingo.com/profile/FabioA.RamirezE.

Que libro va usted a leer?


https://www.duolingo.com/profile/charlie4621

no se expresa te vas a leer si se usa el tu es coloquial y respetuosogracias


https://www.duolingo.com/profile/t0l0tl
  • 1544

qué libro va usted a leer, es absolutamente correcto en español, no marquen error


https://www.duolingo.com/profile/CarraroMarta

Cual libro va Ud. a leer? Es correctisimo.


https://www.duolingo.com/profile/CarraroMarta

Cual libro va Ud. a leer? ES PERFECTAMENTE CORRECTO, NO LO ESTOY DISCUTIENDO, LO ESTOY AFIRMANDO.


https://www.duolingo.com/profile/jrescotandi

es mas correcto decir CUAL LIBRO VAS A LEER?


https://www.duolingo.com/profile/LucasGonzalez2

yuo puede ser tu o ustedes asi que el buo no sabe eso ?? bueno a joderse.


https://www.duolingo.com/profile/m.aria

He traducido: ¿Qué libro te vas a leer? y me lo ha dado por incorrecto. Yo creo que es perfectamente correcto


https://www.duolingo.com/profile/jrescotandi

Al menos en Honduras no usamos TE VAS A LEER, simplemente vas a leer


https://www.duolingo.com/profile/rubihali

En Mexico decimos vas a leer . Eso de "te vas a leer" nunca lo habia escuchado claro en cada pais hablan diferente


https://www.duolingo.com/profile/miguelhigu

"¿Qué libro te vas a leer?" debe de ser correcta o "¿Qué libro vas a leerte?". Las traducciones están hechas con el ❤❤❤❤, serán muy lingüistas de inglés pero en español dejan más que mucho que desear.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.