"Ĉu oni povas pardoni murdon?"

Translation:Can one forgive a murder?

July 14, 2015

14 Comments


https://www.duolingo.com/ichteltelch

Jes, tio okazis kelkfoje. Sed ne estas facile, precipe se farita sen dio.

July 14, 2015

https://www.duolingo.com/Luko.

Ĉu mortigo?

October 2, 2015

https://www.duolingo.com/miestasmia

Kio?

January 11, 2016

https://www.duolingo.com/Luko.

Mortigo ankaŭ signifas "murder", kaj ne venas el alia lingvo

January 12, 2016

https://www.duolingo.com/odal.me

Ĉiuj esperantaj vortoj venas el aliaj lingvoj, do "mortigo" estas ne pli esperanta ol "murdo".

January 17, 2016

https://www.duolingo.com/miestasmia

Ĉu oni simple povas uzi ĉu-demandojn nur kun substantivo? Mi pensis ke oni devas uzi verbon …

January 12, 2016

https://www.duolingo.com/Luko.

Jes, eble ĉar estas kaŝita parto, ekzemple "Ĉu (ankaŭ) mortigo (signifas murdon)?" aŭ pli simple "Ĉu (povas esti) mortigo?"

January 13, 2016

https://www.duolingo.com/miestasmia

Aha, mi ne sciis tiun. Dankon :)

January 13, 2016

https://www.duolingo.com/s.michalek

murdo estas speziala mortigo. Mortigo per akzidento, per sam-defenso, per malpeno (? "Fahrlässigkeit"), sen kulpo-ebleco, ... ne estas murdo.

June 23, 2016

https://www.duolingo.com/copland781

This stage seems aweful murdery!

January 27, 2018

https://www.duolingo.com/JordiFaxon

Neniu.

December 15, 2015

https://www.duolingo.com/miestasmia

Ĉu vi intencis uzi “neniam”? :)

January 11, 2016

https://www.duolingo.com/StavatS

"Neniu" ankaŭ estas ĝusta uzo, sed ĝi havas alia senco. Neniu (povas pardoni murdon). (Oni) neniam (povas pardoni murdon).

April 23, 2017

https://www.duolingo.com/SonDinhTha

Ne konfuzu kun mortigo. Demandu Dennis Prager.

March 19, 2019
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.