"I need a minute."
Переклад:Мені потрібна хвилина.
July 14, 2015
16 коментарівЦе обговорення закрито.
Це обговорення закрито.
требовать(рус)=вимагати (укр). потребувати (кого, чого?) = мати необхідність в чомусь наприклад: Я потребую вашої допомоги (укр) = Мне нужна ваша помощь (рус) = мені необхідна ваша допомога Різниця між потребую та необхідна полягає тому в якому відмінку буде використовуватись наступне словосполучення. Українська мова дуже багата ми можемо одне й те саме речення сказати 10тьма способами переставляючи між собою слова використовуючи слова синоніми та ін.
Але я особисто вважаю що приймати всі варіанти система не повинна і для вивчення іноземної мови необхідно зрозуміти як думають іноземці. Для успішної відповіді пишіть переклади більш дослівно.
Ніхто не примушує вас робити адаптивний переклад.