"I take off my hat."

Traduction :J'enlève mon chapeau.

October 14, 2013

65 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/iora06x3

''Take'' Ne veut pas dire prendre? :/

September 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/pralinos

off veut dire le contraire donc au lieu de "prendre" c'est "enlever" qu'on doit dire mais malheureusement il ne l'explique pas avant, on est obligé de se tromper pour le savoir

October 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ArchiSouf

..... OFF Sa veut dire le contraire du verbe qui precede la preposition off, take off donc signifier enlever le chapeau

December 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/VroKh

Merci pour cette précision. Sauf que pour moi, le contraire de prendre c'est plutôt rendre... Enlever devrait être le contraire de mettre. Pas très logique tout ça...

September 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FERBUSG

c'est clair! merci

February 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/tachy90

Non, «take off» est un verbe à particule, on ne peut pas le déconstruire comme ça. «Turn off» ne veut dire le contraire du «turn», «tick off» ne veut dire le contraire du «tick» et «lay off» ne veut dire le contraire du «lay».

December 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jeanmarc74

ça veut dire et Sa veut dire

August 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/iora06x3

Merci

October 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/YannJean

thank you

March 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Sara_dz

Non il ne faut pas tromper savoir c juste que le nouveux mot on le trouve en couleur jaune tu appuie dessus il t'explique le mot c comme ça et merci....les amies il y a un super club s'appelle "anglais ma vie"

July 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ZefOc

Merci pour cette réponse

August 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MichelLemo932387

I take off my hat. / Je retire mon chapeau.

"Take off" (undress) signifie enlever, retirer (lorsqu'on parle de vêtement).

"Take" est un verbe á particule. "Off" est la particule.

Les prépositions accompagnent souvent un verbe. Cette particule fait partie intégrante de celui-ci, on appelle donc le verbe un "verbe à particule" (phrasal verb en anglais).

Cette particule change (complètement ou partiellement) le sens du verbe de base. Il  faut apprendre les phrasal verbs comme tout autre mot de vocabulaire, car les particules ne donnent aucun indice sur leurs significations. Chaque verbe à particule a un sens propre.

Voir la liste des verbes à particules fréquemment employés, avec leur traduction en français : https://english.lingolia.com/fr/grammaire/les-verbes/les-verbes-a-particules/frequemment-employes#break

September 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Sycamp

Merci pour ce lien

October 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MichelLemo932387

You're welcome.

May 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/tarekberka

Je croix que ''Take'' a le sens de prendre et ''Take off'' a le sens de retirer Merci

October 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jeanineCis

Oui mais "to take off" veut dire enlever

July 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mestre827966

En anglais un verbe peut signifier plusieurs verbe français, regardez l'exemple de look dans le dico d'anglais. Donc je pense quil doit signifier mettre et take off enlever. Il y a tellement de definition pour un seul mot quelquefois en anglais quil faut généraliser et se centrer sur limage generale

April 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LakhdarChb

Take veut dire prendre mais take off = enlever

April 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Osiline

je sais

March 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/floflo84

Oui mais avec off c'est le contraire

June 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/hjffuf

On peut remplacer TAKE OFF par doff, douse, peel(off), put off, shrug off, remove

July 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Sara_dz

Svp les amies suivez moi svp;)

July 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/chantal157274

J'ai pensé " retire "

March 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/YvetteRibo

"take off": sortir son chapeau ou l'enlever, y a t-il une différence ?

October 14, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Ayoutaa

"take off" c enlever. Sortir c "take out"

December 21, 2013

https://www.duolingo.com/profile/SebastienHanoi

Sortir peut aussi se dire "go out" non?

April 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/FabThoRo

"Je retire mon chapeau", est accepte aussi.

February 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Il ne me semble pas que take off puisse avoir le sens de sortir.

http://www.wordreference.com/enfr/take%20off

October 14, 2013

https://www.duolingo.com/profile/_M_M_.

"Take off" peut avoir le sens de sortir/partir/s'en aller "I have to take off"="Je dois partir". C'est intransitif dans ce cas. Alors, cela ne marche pas avec la phrase donnée.

July 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/maffime

Retirer

December 31, 2013

https://www.duolingo.com/profile/naimachahid

Moi toute débutante j'ai fais la traduction mot par mot et j'ai écris" je met loin mon chapeau" et c'est pas ça bien sûr. Merci pour l explication dessus pour "off"

February 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LaurencePrati

bonjour take c'est prendre ,?

December 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/LucDeusche

Oui take veut dire prendre et take off veut dire l'inverse de take

December 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Potatozzilla

Take+Off , le off viens préciser qu'il fait le contraire du verbe.

November 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Nyx23

Je ne comprend pas pourquoi je pose mon chapeau on ne dit pas souvent "j'ôte" en français

July 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mestre827966

Oui je pense aussi que take cest mettre et que take off ce serait plutôt ôter

April 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/aeyru

Je laisse mon chapeau ça ne marche pas.

February 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/patate88

"Je sors mon chapeau" devrait marcher

February 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/HoussamMI

take off est un "frizzle verb comme " shut up " " switch on" "switch off" ils ont un sens selon la phrase

August 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/nynyne1

Off c enlever

September 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Byyyankaaa

Ça serait bien si les mots seraient expliqués. La conjugaison et tout ça. Si ça n'aurait pas été des commentaire, je n'aurais pas compris pourquoi "take" devient "enlever". Ni qu'est-ce que le mot "off" vient réellement faire dans la phrase.

November 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/mgaristova

I take off my head :)

May 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/HeleneMerf

Pourquoi me dit-on que j'ai des fautes d'orthographe dans ma réponse alors qu'il n'y en a pas ?

May 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/leDen

Take off, ok ! mais, pourquoi dans l'aide il est indiqué : take away !? Peut être : I take my hat away ???

September 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Angele97410

Merci pour vos explications :)

January 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Amandarine86

Quand on met off après un verbe c est l'antonyme qui prime et non le verbe premier?

July 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/malikaa_01

Dans plusieurs expressions on utilise "off" à la fin. Pouvez vous m'expliquer cette phrase: "You piss me off !" Merci

November 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/dufpat

take= prendre : tirer:enlever:emporter etc

December 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/NorbertMag6

J'ote mon chapeau n'est pas passé

December 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/the_english_boss

enlever ne va pas

February 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MAKHASakina

je me suis trompé en mettant un seul "f" à off

February 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Osiline

pk of s’écris off?

March 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AzzieDream

Mais "take off" ne veut pas dire "décollage" en aéronautique ?

April 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Petite_pupuce

je pose mon chapeau ne marche pas....

October 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/231Lena

J'ENLÈVE MON CHAPEAU!!!! REGARDE, TU VOIS ??!! JE L'AI ENLEVÉ!!! IL EST JUSTE LÀ, TU VOIS OU PAS???!

November 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/231Lena

Désolée

November 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GHISALINE

merci on comprend un peu mieux

April 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/J.JML

"Je tire mon chapeau" devrait être accepté aussi, non?

September 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/J2hqUsHZ

Je retire mon chapeau, est accepté

September 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Oysterfarmer

"take off" c'est aussi "décoller" pour un avion, le chapeau décolle de ma tête... bon voyage!

October 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/hanaa319892

Esq on peut utiliser take off avec coat ou skirt ...

December 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/_M_M_.

Oui.

"Take off your hat!".
"She is taking off her skirt."

December 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ThomasChaplin

Enlever se traduit aussi par ''remove" 'I remove my hat." qui signifie entre autre que J'enlève mon chapeau mais peut aussi dire Je retire mon chapeau (du placard, etc.)

March 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Louise918444

Hat c'est chapeau

April 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Madick3

OK thanks

September 8, 2019
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.