Duolingo now translating BuzzFeed and CNN
This week we’re excited to announce partnerships with BuzzFeed and CNN to have their content translated by our community of language learners.
As you know, Duolingo is committed to providing free language education for the world. From the beginning, our plan to finance the platform has been to have our students translate real-world documents as they practice their foreign language skills. We like this model because it’s a mutually beneficial arrangement: students receive high-quality, completely free language education, and organizations get translation services powered by the students. Today’s announcement that two major publishers are financing our operation by translating their content with us is a significant milestone in keeping Duolingo free forever.
Over the last few weeks, our native Spanish, Portuguese and French speakers learning English have been working together to translate BuzzFeed and CNN articles while practicing their English skills. All of these articles have been published in the international versions of BuzzFeed and CNN.
With over 10 million users, we’re now able to guarantee high-speed, high-volume translations in a matter of hours. By combining the effort of multiple students translating each phrase, our algorithms are able to produce crowdsourced translations as accurate as those from skilled professionals, meeting the quality standards of major publishers.
We are excited for this new phase at Duolingo and hope our community will enjoy translating the notoriously entertaining BuzzFeed articles and the top news content from CNN.
55 Comments This discussion is locked.
I would love to see that! I don't do much Immersion but when I do, I always think that I would prefer a nice article that also helps DL. But I can never find them.
I have a good guess about which ones are paid but you can never know for sure. And there are probably more out there, about themes that I would find more interesting, but you never see them. So please, make it easier for us to help you getting paid. ;-)
Last I heard, there are 510,000 Italians on Duolingo (either learning English or learning from English). Also, many of us English speakers learning Italian would love to help detect misunderstandings in translations from the English text, with Italians ensuring the target language sounds natural.
Please, what about a trial at least? There are a lot of Italian/ English speakers craving meaningful texts to work with!
Media coverage roundup
Wall Street Journal