It might not exist in American English, but it certainly does in British English, amongst others. I believe it also exists as an idiom in German, and possibly other languages. Google should give more information on the idiom: https://www.google.com/search?q=%22poor+as+a+church+mouse%22
Yes, unless he actually is a church mouse, and that is the reason he is poor. I’m only halfway through the course, but I’ve come to distrust both the English and Esperanto skills of the coursemakers somewhat. Also it makes me wonder how many mistakes were in the course when it was new when after almost four years it is still full of them.
For some reason this is just wrong to me without the first as, and most examples online show the "as ... as" format, but there are some "was ... as" examples that also sound perfectly natural. Unfortunately, without the first "as" in english, the meaning can be completely misinterpreted as a simile (see, right here, not a simile). If someone said to me "He is poor as a church mouse" my response would be "Tell him to get another job". So while correct english, it does not translate from the intended "kiel" of Esperanto. I would either write:
- He is as poor as ...
- He is poor like ...
Yes: preĝejo can mean any place of adoration, of any religion. For example, Vortaro.net defines moskeo as "preĝejo" with the symbol of Islam (http://vortaro.net/#moskeo). https://www.duolingo.com/comment/9021838$comment_id=9158446
Me neither !!! It's weird to be in the position where you don't know an expression and have to learn it by heart just because it exists in other languages ..... How many idiomatic expressions have been translated into esperanto ??
Well : there is 'mono ne kreskas sur arboj" , what else ?
Does anyone else have problems with sound sometimes. There are some questions that just don't have any sound and yet I am supposed to write/construct a sentence. Unfortunately, without knowing the sentence, I'm likely to get it wrong.
The "report" option does have "No sound". So reporting it doesn't really work.