"The man does not work."
Translation:La viro ne laboras.
There is only one verb in the sentence: laboras. "Estas" (is) is not in the sentence at all.
The above translation "La viro ne laboras.' was what I wrote, yet it was marked wrong and it said the correct answer was: 'La viro ne estas laboranta.' Both translations are Duolingo's. Which is correct? I think 'laboras' is right, but it marked it as wrong.
"La viro ne laboras" is correct. Esperanto lacks the ubiquitous helping verbs of English.